Yuiko Ohara - 煌めく浜辺 - перевод текста песни на немецкий

煌めく浜辺 - Yuiko Oharaперевод на немецкий




煌めく浜辺
Glitzernder Strand
幸せな時に 目を覚まそう
Lass uns in glücklichen Zeiten aufwachen,
朝に気付かぬ隙間でね
in der Lücke, in der der Morgen unbemerkt bleibt.
月はいつの日も 姿変えて
Der Mond verändert jeden Tag seine Gestalt,
闇を消してしまうからね
weil er die Dunkelheit vertreibt.
あり余る未来は 幸せかどうかは分からない
Ob die überreiche Zukunft glücklich sein wird, weiß ich nicht.
限りある過去より 今を選んで起き上がろうか
Soll ich statt der begrenzten Vergangenheit die Gegenwart wählen und aufstehen?
心がどこかに 浮かんでるよ
Mein Herz schwebt irgendwo.
悪い夢かもしれないね
Vielleicht ist es ein böser Traum.
記憶はいつでも 形変えて
Erinnerungen verändern stets ihre Form,
海に潜み空を舞うね
sie lauern im Meer, tanzen am Himmel.
限りない命は 何を伝えようとしているの
Was versucht das endlose Leben zu übermitteln?
欠ける月と共に 進むか戻るどちらだろうか
Soll ich mit dem abnehmenden Mond voranschreiten oder zurückkehren?
潮と砂が渦巻くところ
Wo Gezeiten und Sand wirbeln,
過去と未来が 手を振って
winken Vergangenheit und Zukunft,
水と土が重なって
wo Wasser und Erde sich überlagern.
煌めく浜辺で 今一緒にいると 楽しいんだろうね
Am glitzernden Strand wäre es jetzt sicher schön, mit dir zusammen zu sein.
休み無く月日は 先に進もうとしているなら
Wenn Tage und Monate rastlos voranschreiten wollen,
消えた過去を今の 友に選んで少し眠ろう
lass uns die verschwundene Vergangenheit jetzt zum Freund wählen und ein wenig schlafen.
潮と砂が声を合わせて
Wo Gezeiten und Sand ihre Stimmen vereinen,
過去と未来が 手をとって
wo Vergangenheit und Zukunft sich die Hände reichen,
水と土に寄り添って
sich an Wasser und Erde schmiegen.
煌めく浜辺で 今一緒に歌うと 楽しいんだろうね
Am glitzernden Strand wäre es jetzt sicher schön, mit dir zusammen zu singen.





Авторы: 鈴木 慶一, 鈴木 慶一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.