大原ゆい子 - 莟 - перевод текста песни на немецкий

- Yuiko Oharaперевод на немецкий




Knospe
もうどんな日々が訪れても
Egal, welche Tage auch kommen mögen,
迷った目はしない そう決めたの
mein Blick wird nicht mehr zögern, das habe ich beschlossen.
空に羽ばたいた強さで揺れる鼓動に
Mit der Stärke, die in den Himmel flog, meinem zitternden Herzschlag
惑わされないリズム 刻んでいるよ
werde ich nicht nachgeben, ich präge einen unerschütterlichen Rhythmus ein.
踏み出す心に 誓ったあの約束
Jenes Versprechen, das ich meinem entschlossenen Herzen gab,
諦めちゃダメだって 何度も横切るんだ
"Gib nicht auf", durchfährt mich immer wieder.
いつか必ず これは私が
Eines Tages ganz sicher, das ist sie,
咲かせたくて付けた莟だから
die Knospe, die ich setzen wollte, damit sie blüht.
嵐の中で 吹きつく風も
Selbst der Wind, der im Sturm wütet,
なんて事ない 大丈夫
ist keine große Sache, es ist in Ordnung.
信じて進む道がほら
Schau, der Weg, den ich gläubig gehe,
先に続くから
er führt weiter voran.
躊躇して何も 残らないこと
Wenn man zögert und nichts bleibt,
大体後になって後悔するから
bereut man es meistens später.
不甲斐なくてやめた きっと他人の目なんかより
Mich entmutigt zu fühlen, damit hörte ich auf. Sicherlich wichtiger als die Blicke anderer
大切なのは今 限りあるとき
ist das Jetzt, diese begrenzte Zeit.
絡まって進めない時こそ 前を向くよ
Gerade wenn ich verstrickt bin und nicht weiterkomme, blicke ich nach vorn.
希望は心を 解いてくれるから
Denn Hoffnung befreit das Herz.
いつか必ず 付けた莟は
Eines Tages ganz sicher wird die Knospe, die ich setzte,
生きた証のような 花に変わる
sich in eine Blume verwandeln, wie ein Zeichen meines Lebens.
嵐の中で 打ちつく雨も
Selbst der Regen, der im Sturm niederprasselt,
無くてはならないもの 逃げたりしない
ist etwas Unverzichtbares, ich werde nicht fliehen.
光集めて 膨らませるよ
Ich sammle Licht und lasse sie anschwellen,
咲き誇る時まで
bis zur Zeit ihrer vollen Blüte.
信じる気持ち 離さずに
Ohne mein gläubiges Gefühl loszulassen,
走り続けるよ
werde ich weiterlaufen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.