Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もうどんな日々が訪れても
Egal,
welche
Tage
auch
kommen
mögen,
迷った目はしない
そう決めたの
mein
Blick
wird
nicht
mehr
zögern,
das
habe
ich
beschlossen.
空に羽ばたいた強さで揺れる鼓動に
Mit
der
Stärke,
die
in
den
Himmel
flog,
meinem
zitternden
Herzschlag
惑わされないリズム
刻んでいるよ
werde
ich
nicht
nachgeben,
ich
präge
einen
unerschütterlichen
Rhythmus
ein.
踏み出す心に
誓ったあの約束
Jenes
Versprechen,
das
ich
meinem
entschlossenen
Herzen
gab,
諦めちゃダメだって
何度も横切るんだ
"Gib
nicht
auf",
durchfährt
mich
immer
wieder.
いつか必ず
これは私が
Eines
Tages
ganz
sicher,
das
ist
sie,
咲かせたくて付けた莟だから
die
Knospe,
die
ich
setzen
wollte,
damit
sie
blüht.
嵐の中で
吹きつく風も
Selbst
der
Wind,
der
im
Sturm
wütet,
なんて事ない
大丈夫
ist
keine
große
Sache,
es
ist
in
Ordnung.
信じて進む道がほら
Schau,
der
Weg,
den
ich
gläubig
gehe,
先に続くから
er
führt
weiter
voran.
躊躇して何も
残らないこと
Wenn
man
zögert
und
nichts
bleibt,
大体後になって後悔するから
bereut
man
es
meistens
später.
不甲斐なくてやめた
きっと他人の目なんかより
Mich
entmutigt
zu
fühlen,
damit
hörte
ich
auf.
Sicherlich
wichtiger
als
die
Blicke
anderer
大切なのは今
限りあるとき
ist
das
Jetzt,
diese
begrenzte
Zeit.
絡まって進めない時こそ
前を向くよ
Gerade
wenn
ich
verstrickt
bin
und
nicht
weiterkomme,
blicke
ich
nach
vorn.
希望は心を
解いてくれるから
Denn
Hoffnung
befreit
das
Herz.
いつか必ず
付けた莟は
Eines
Tages
ganz
sicher
wird
die
Knospe,
die
ich
setzte,
生きた証のような
花に変わる
sich
in
eine
Blume
verwandeln,
wie
ein
Zeichen
meines
Lebens.
嵐の中で
打ちつく雨も
Selbst
der
Regen,
der
im
Sturm
niederprasselt,
無くてはならないもの
逃げたりしない
ist
etwas
Unverzichtbares,
ich
werde
nicht
fliehen.
光集めて
膨らませるよ
Ich
sammle
Licht
und
lasse
sie
anschwellen,
咲き誇る時まで
bis
zur
Zeit
ihrer
vollen
Blüte.
信じる気持ち
離さずに
Ohne
mein
gläubiges
Gefühl
loszulassen,
走り続けるよ
werde
ich
weiterlaufen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.