大原ゆい子 - 言わないけどね。 - перевод текста песни на немецкий

言わないけどね。 - Yuiko Oharaперевод на немецкий




言わないけどね。
Ich sag's ja nicht, aber.
勘違いされちゃったっていいよ
Auch wenn du mich falsch verstehst, ist es okay.
君とならなんて 思ってったって言わないけどね
Ich würde zwar nicht sagen, dass ich denke 'wenn es mit dir wäre...', aber
近づく空の香りを 隣で感じていたいの
den Duft des nahenden Himmels möchte ich neben dir spüren.
校庭で君のことを一番に見つけて今日は
Wenn ich dich auf dem Schulhof als Ersten entdecke,
なんて話しかけようか ちょっと考えるの楽しくて
macht es ein wenig Spaß zu überlegen, wie ich dich heute ansprechen soll.
風に揺らされるカーテン 不意打ちに当たる日差し
Der vom Wind bewegte Vorhang, das plötzlich treffende Sonnenlicht,
眩しそうな顔を笑ったら 照れて伏せちゃうのね
wenn ich über dein geblendetes Gesicht lache, schaust du verlegen weg, nicht wahr?
憂うつなテストも 吹き飛ばせるような
Etwas, das selbst die trüben Tests vergessen lässt,
ねえ 二人で秘密の約束をしたいなぁ って提案です
hey, lass uns beide ein geheimes Versprechen machen das ist mein Vorschlag.
勘違いされちゃったっていいよ
Auch wenn du mich falsch verstehst, ist es okay.
君とならなんて 思ってったって言わないけどね
Ich würde zwar nicht sagen, dass ich denke 'wenn es mit dir wäre...', aber
近付く空の香りを 隣で感じていたいの
den Duft des nahenden Himmels möchte ich neben dir spüren.
席替えが嫌だなんて 思うのは私だけかな
Bin ich wohl die Einzige, die denkt, dass die Sitzplatzänderung blöd ist?
君の隣じゃないなら きっと少し退屈な日々ね
Wenn ich nicht neben dir sitze, werden die Tage sicher etwas langweilig sein.
可愛くない落書きや 真剣な表情にも
Die unschönen Kritzeleien oder auch dein ernster Gesichtsausdruck,
気付けないなんて嫌なのよ それだけじゃないけど
es wäre schade, das nicht bemerken zu können aber nicht nur das.
外を眺めるフリ 横顔を見ていた
Ich tat so, als würde ich nach draußen schauen, und betrachtete dein Profil.
ねえ 君の心の中覗いてみたいなぁ って思ってます
Hey, ich würde gerne mal in dein Herz hineinschauen das denke ich mir.
勘違いさせちゃったっていいの
Auch wenn ich dich vielleicht falsch verstehen lasse, ist es in Ordnung.
特別だなんて 思ってったって言わないけどね
Ich würde zwar nicht sagen, dass ich denke, du seist besonders, aber
不思議なままの関係 変われる時は 来るのかなぁ
Unsere Beziehung, die so seltsam bleibt ich frage mich, ob die Zeit kommen wird, in der sie sich ändern kann?
学校じゃ話せない事もいっぱいあるの
Es gibt so viele Dinge, über die ich in der Schule nicht sprechen kann.
それが何なのか 知りたいなら私と
Wenn du wissen willst, was das ist, dann mit mir
いつか制服じゃない
irgendwann nicht in Schuluniform,
君の事もっと 見たいなんて言わないけどね
möchte ich dich mehr sehen auch wenn ich das nicht sage.
会いたいの代わりの言葉 探しているの
Ich suche nach Worten als Ersatz für 'Ich will dich sehen'.
勘違いされちゃってもいいよ
Auch wenn du mich falsch verstehst, ist es okay.
君とならなんて 思ってったって言わないけどね
Ich würde zwar nicht sagen, dass ich denke 'wenn es mit dir wäre...', aber
机の距離よりもっと 近くに感じていたいの
Ich möchte dich näher spüren als die Distanz zwischen unseren Tischen.
君をね
Dich.





Авторы: 大原 ゆい子, 大原 ゆい子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.