Yuki Saito - 朝の風景 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yuki Saito - 朝の風景




朝の風景
Утренний пейзаж
ここはしずかな町
Это тихий городок,
いつも同じ朝
каждое утро здесь одинаково.
みんな目を覚まして 呼びかける
Все просыпаются и приветствуют друг друга.
ボン・ジュール ボン・ジュール
Bonjour, bonjour,
ボン・ジュール ボン・ジュール
bonjour, bonjour.
いつもと同じパン屋さんが
Всё тот же булочник
パンを売りにくる
приходит продавать хлеб.
毎朝同じ顔ぶれだから
Каждое утро одни и те же лица,
みんなおなじみ
поэтому все друг друга знают.
おはよう ベル
Доброе утро, Белль.
(おじさん おはよう)
(Доброе утро, месье.)
(どこへ行く?)
(Куда путь держишь?)
(本屋さん すてきなお話を
книжную лавку. Я дочитала замечательную историю
読み終わったの 豆と木とこわい鬼の)
про бобовый стебель, дерево и страшного великана.)
(それは よかった)
(Это прекрасно.)
(マリー! フランスパンを! 早く!)
(Мари! Французский багет! Быстрее!)
ごらんあの娘はいつでも
Посмотрите, эта девушка всегда
少し風変わり
немного странная.
夢見る瞳
Мечтательный взгляд,
空想ばかり
живёт в своих фантазиях.
なぞめいた娘だよベルは
Загадочная девушка, эта Белль.
ボン・ジュール
Bonjour.
おはよう
Доброе утро.
ごきげんいかが?
Как поживаете?
ボン・ジュール
Bonjour.
おはよう
Доброе утро.
奥さまは?
Как ваша супруга?
卵を頂だい
Дайте мне яиц.
とても高いよ
Очень дорого.
すてきなことが欲しい
Я хочу чего-то прекрасного.
(あー、ベル)
(Ах, Белль.)
(おはようございます)
(Доброе утро.)
(借りた本をお返しします)
вернула книгу, которую брала.)
(もう読んだのかい?)
(Уже прочитала?)
(一気に読んでしまったわ)
(Проглотила в один присест.)
(新しい本ない?)
(Есть что-нибудь новенькое?)
(ハハ、そんなに早くこないよ)
(Ха-ха, так быстро не бывает.)
(それじゃ いいわ)
(Ну ладно.)
(ええと 今度はこれにする)
(Тогда я возьму вот эту.)
(これかい? もう3度目じゃないか)
(Эту? Ты её уже три раза брала.)
(でも好きなの)
(Но она мне нравится.)
(遠い国で決闘や、魔法や
(Далекие страны, дуэли, магия
変身した王子さま)
и заколдованный принц.)
(そんなに好きだというんなら
(Если она тебе так нравится,
この本をあげるよ)
то я тебе её подарю.)
(わるいわ)
(Неловко как-то.)
(いいんじゃよ)
(Ничего страшного.)
(ありがとう)
(Спасибо.)
(うれしい ありがとう)
рада. Спасибо.)
ごらんあの娘はいつでも
Посмотрите, эта девушка всегда
少し風変わり
немного странная.
夢見る瞳
Мечтательный взгляд,
本を読みふける
погружена в чтение.
なぞめいた娘だよベルは
Загадочная девушка, эта Белль.
ああ なんてすてき
Ах, какая прелесть,
胸がときめく
сердце замирает.
見て、そう気付かないのよ
Смотрите, она даже не замечает,
王子さまが彼だってことが
что он и есть тот самый принц.
ほんとに彼女は美人
Она действительно красавица,
他の誰よりも
прекраснее всех остальных.
でも あの娘には ミステリアスな
Но в ней есть что-то загадочное,
なぞめいた部分が
непостижимое.
あの娘は確かにとても
Она, безусловно, очень
風変わりな娘
необычная девушка.
(わー、百発百中だ ガストン世界一のハンターだよ)
(Ух ты, стопроцентное попадание! Гастон лучший охотник в мире!)
(わかってる)
(Знаю.)
(どんな動物も あんたに狙われたら一コロだ)
(Любому зверю конец, если ты на него глаз положил.)
(女もそうだけどな)
женщинам тоже.)
(そうとも ル・フウ 今俺は あの娘に目をつけてるんだ)
(Именно, Лефу. Сейчас я положил глаз на ту девушку.)
(発明家の娘に?)
(На дочь изобретателя?)
(そうだよ 俺は あの娘と結婚するんだ)
(Да, я женюсь на ней.)
(だけど・・・)
(Но…)
(この町一番の美人だ)
(Она первая красавица в городе.)
(でも それは・・・)
(Но это…)
(最高の結婚相手だよ)
(Идеальная партия.)
(そうとも 俺には ムリだと言うのか?)
(Конечно. Ты хочешь сказать, что мне это не по зубам?)
(でも どうやって・・・)
(Но как…)
一目見たたその時から
С первого взгляда
もう恋のとりこ
я попал в её сети.
だから口説いて結婚しよう
Поэтому я добьюсь её и женюсь на ней,
ベルは俺のものだから
ведь Белль будет моей.
ほら
Глянь,
見て
смотри,
イカしてる
какой крутой
ムッシュ ガストン
месье Гастон.
大好き
Обожаю,
ドキドキ夢心地
сердце бьется чаще,
なんて男らしいの
какой мужественный.
ボン・ジュール
Bonjour.
失礼
Простите.
やあ、どうも
Здравствуйте.
もちろん
Конечно.
これがベーコン?
Это бекон?
ぶどうを!
Винограда!
チーズを
Сыра.
10ヤード
Десять ярдов.
1ポンド
Фунт.
ごめんよ!
Извините!
ナイフを!
Нож!
通して!
Пропустите!
パンを
Хлеба.
どうぞ
Пожалуйста.
あらま
Ой!
くさい!
Фу, как воняет!
とんでもない
Вовсе нет.
そうかな
Возможно.
もっと夢がほしいの
Я хочу большего.
あの娘は俺のものさ
Эта девушка будет моей.
ごらんあの娘はいつでも
Посмотрите, эта девушка всегда
少し風変わり
немного странная.
夢見る瞳
Мечтательный взгляд,
空想ばかり
живёт в своих фантазиях.
なぞめいているファニーガール
Загадочная, забавная девушка.
美しいファニーガール
Прекрасная, забавная девушка.
誰と結ばれる
С кем же она будет?
ファニーガール
Забавная девушка.
ボン・ジュール ボン・ジュール ボン・ジュール
Bonjour, bonjour, bonjour,
ボン・ジュール ボン・ジュール
bonjour, bonjour.





Авторы: Mayumi, 斉藤 由貴, 斉藤 由貴, mayumi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.