Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's like heaven
Es ist wie im Himmel
It's
like
heaven
- YUKI
Es
ist
wie
im
Himmel
- YUKI
It's
like
heaven...
Es
ist
wie
im
Himmel...
お集まりのイカしたビーツ
温めるのよエンジン
Die
versammelten
coolen
Beats,
wärme
den
Motor
an.
燃えるソウルは飾りじゃないのよ
Meine
brennende
Seele
ist
keine
Dekoration.
その確かな声を私にも聞かせてよ
Lass
mich
auch
deine
sichere
Stimme
hören.
It's
like
heaven
Es
ist
wie
im
Himmel
甘く囁きかける恋人がいなくても
Auch
wenn
ich
keinen
Liebhaber
habe,
der
süß
zuflüstert,
風に晒され愛を見失う日も
Auch
an
Tagen,
an
denen
ich
dem
Wind
ausgesetzt
bin
und
die
Liebe
aus
den
Augen
verliere,
涙はそう拭いて
アクセルを噴かせばいい
Wisch
ich
meine
Tränen
einfach
weg
und
geb'
Gas.
It's
like
heaven
Es
ist
wie
im
Himmel
子供みたいに
闇を照らせハイライト
Wie
ein
Kind,
lass
das
Scheinwerferlicht
die
Dunkelheit
erhellen.
マニュアルでも
オートマチックでも
Ob
manuell
oder
automatisch,
その時が今来たわ
そうよベイベー
Diese
Zeit
ist
jetzt
gekommen,
ja
Baby.
会いたい時
私を呼んで
Wenn
du
mich
sehen
willst,
ruf
mich.
ドアはいつでも
君に開いているから
Die
Tür
steht
dir
immer
offen.
夢を見せて
せめて今は
Zeig
mir
einen
Traum,
wenigstens
jetzt.
スピードに身を委ねてる
Ich
gebe
mich
der
Geschwindigkeit
hin.
ボディーカラーはレインボウ
Die
Karosseriefarbe
ist
Regenbogen.
あなたとならば怖くないのよ
オーバーヒート
Wenn
ich
bei
dir
bin,
habe
ich
keine
Angst
vor
Überhitzung.
お集まりのイカしたビーツ
温めるのよエンジン
Die
versammelten
coolen
Beats,
wärme
den
Motor
an.
燃えるソウルは飾りじゃないのよ
Meine
brennende
Seele
ist
keine
Dekoration.
その確かな声を私にも聞かせてよ
Lass
mich
auch
deine
sichere
Stimme
hören.
It's
like
heaven
Es
ist
wie
im
Himmel
錆びたグリルでも
ピカピカのマイ・ライフ
Auch
mit
einem
rostigen
Kühlergrill,
mein
funkelndes
Leben.
イエイ
ベイビー
右手を振ってスライド
Yeah
Baby,
winke
mit
der
rechten
Hand
und
slide.
エンブレム光らせて
駆け抜けて疾走
Lass
das
Emblem
leuchten,
rase
hindurch,
sprinte.
うれしくって抱きあっちゃうようなアクシデント
Ein
Unfall,
bei
dem
wir
uns
vor
Freude
umarmen.
ただ待っているだけじゃダメよ
進んでいるから
Nur
warten
reicht
nicht,
denn
ich
gehe
voran.
夢を見せて
せめて今は
スピードに身を委ねては
Zeig
mir
einen
Traum,
wenigstens
jetzt,
indem
ich
mich
der
Geschwindigkeit
hingebe.
光るのよハイウェイ
Die
Autobahn
leuchtet.
あなたとならば怖くないから
おいでよ
Weil
ich
keine
Angst
habe,
wenn
ich
bei
dir
bin,
komm
her.
会いたい時
私を呼んで
Wenn
du
mich
sehen
willst,
ruf
mich.
ドアはいつでも
君に開いているから
Die
Tür
steht
dir
immer
offen.
夢を見せて
せめて今は
スピードに身を委ねてる
Zeig
mir
einen
Traum,
wenigstens
jetzt,
ich
gebe
mich
der
Geschwindigkeit
hin.
ボディーカラーはレインボウ
Die
Karosseriefarbe
ist
Regenbogen.
あなたとならば
Wenn
ich
bei
dir
bin,
うれしくって抱きあっちゃうようなアクシデント
Ein
Unfall,
bei
dem
wir
uns
vor
Freude
umarmen.
ただ待ってるだけじゃダメダメ
進んでいるから
Nur
warten
ist
absolut
nicht
gut,
denn
ich
gehe
voran.
夢を見せて
せめて今は
スピードに身を委ねては
Zeig
mir
einen
Traum,
wenigstens
jetzt,
indem
ich
mich
der
Geschwindigkeit
hingebe.
光るのよハイウェイ
Die
Autobahn
leuchtet.
あなたとならば怖くないから
おいでよ
Weil
ich
keine
Angst
habe,
wenn
ich
bei
dir
bin,
komm
her.
会いたい時
私を呼んで
Wenn
du
mich
sehen
willst,
ruf
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomohiro Onuki (pka Halifanie), Yuki Kuramochi (pka Yuki)
Альбом
FLY
дата релиза
03-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.