YUKI - Yatarato Synchronicity - перевод текста песни на немецкий

Yatarato Synchronicity - YUKIперевод на немецкий




Yatarato Synchronicity
Übermäßige Synchronizität
私の得意技なら 貴方を助けてあげられる
Wenn es meine Spezialität ist, kann ich dir helfen
最低限のマナーで 自己満足で 軽率でも
Auch mit minimalen Manieren, selbstzufrieden und unbedacht
他愛ない無駄話から分析 レントゲンにかける
Aus bedeutungslosem Geschwätz analysiere ich, lege dich unters Röntgengerät
やたらとシンクロニシティ
Übermäßige Synchronizität
冷静ではいられない 酸いも甘いも承知の上で
Ich kann nicht ruhig bleiben, wohl wissend um das Saure und Süße
生まれながらのそれなり
Von Natur aus ganz passabel
時にメランコリー おあいこ様だわ
Manchmal Melancholie, da sind wir quitt
黙らないハートの奥 身体の叫び
Im Innersten meines Herzens, das nicht schweigt, der Schrei meines Körpers
か細い声は S・O・Sだった
Meine schwache Stimme war ein S.O.S.
目には見えない手を 差し伸べるの
Ich strecke eine unsichtbare Hand aus
誰もが 言いたい事 言えたらいい
Es wäre schön, wenn jeder sagen könnte, was er sagen will
真夜中 響くサイレンに怯えて
Erschrocken von der mitternächtlichen Sirene
眠れない夜にお別れしたいの
Ich möchte mich von schlaflosen Nächten verabschieden
願わくば ひざ枕
Wenn es sein darf, deinen Schoß als Kissen
そんな由無し事に 東奔西走しくじったり
Für solch belanglose Dinge hetze ich herum und scheitere manchmal
あの娘 お手並み拝見 我が物顔でしてやったり
Jenes Mädchen, ich schaue mir ihre Fähigkeiten an, sie tut so, als gehöre ihr die Welt und hat manchmal Erfolg damit
柄にも無く 時々 涙がポツリ落ちてったり
Untypisch für mich, manchmal fällt eine Träne
助けて 星屑のシティ
Hilf mir, Stadt aus Sternenstaub
平成ではいられない 恋も時代も見据えて
Ich kann nicht in der Heisei-Ära verharren, ich blicke auf die Liebe und die Zeiten
私達まだこれから
Wir stehen erst am Anfang
電話でもメールでもなくって ただ逢いたい
Nicht per Telefon, nicht per E-Mail, ich will dich einfach treffen
泣いても 妬いても 散々でも
Auch wenn ich weine, eifersüchtig bin oder alles furchtbar ist
揚げ足取りは 想定外だった
Die Haarspalterei war unerwartet
神様も匙投げ 焦らせるの
Selbst Gott gibt auf und macht mich ungeduldig
誰もが 猫の手も借りたいくらい
Jeder ist so beschäftigt, dass er jede Hilfe gebrauchen könnte
忙しなく歩く 月曜の朝も
Auch am Montagmorgen, wenn ich hektisch umhergehe
五月雨を避けて 上手くやりたいの
Ich möchte dem Frühsommerregen ausweichen und es gut machen
見逃すな タイミング
Verpass nicht das Timing
頑張れそうな気がした 貴方が笑うのなら
Ich hatte das Gefühl, ich könnte mein Bestes geben, wenn du lachst
おせっかいも先回り
Auch meine Einmischung ist vorausschauend
やけにドラマチック おあいこ様でしょう
Furchtbar dramatisch, da sind wir quitt, oder?
愛したいハートの奥 身体の叫び
Im Innersten meines Herzens, das lieben will, der Schrei meines Körpers
か細い声は S・O・Sだった
Meine schwache Stimme war ein S.O.S.
目には見えない手を 差し伸べるの
Ich strecke eine unsichtbare Hand aus
誰もが 言いたい事 言えたらいい
Es wäre schön, wenn jeder sagen könnte, was er sagen will
真夜中 響くサイレンに怯えて
Erschrocken von der mitternächtlichen Sirene
眠れない夜にお別れしたいの
Ich möchte mich von schlaflosen Nächten verabschieden
願わくば ひざ枕
Wenn es sein darf, deinen Schoß als Kissen
願わくば ひざ枕
Wenn es sein darf, deinen Schoß als Kissen





Авторы: Yuki, Makoto Ogata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.