YUKI - Flag Wo Tatero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни YUKI - Flag Wo Tatero




Flag Wo Tatero
Flag We Plant
夕焼け雲が耳打ちした 「次は君の番だよ」って
Sunset whispers to me, "It's your turn now."
暇潰しのゲームに飽きたから どうせスケープゴートなんだろ
I'm bored with this game, I'm just a scapegoat, right?
僕は僕の世界の王様だ 水の上も走れるんだ
I'm the king of my own world, I can even walk on water.
床に落ちた卵も逆再生 宇宙飛行士にだってなれんだ
I can rewind broken eggs, even become an astronaut.
空から降りてきたビーズを 拾い集めてたら いつか 辿り着くだろう
If I keep collecting beads that fall from the sky, I'll eventually reach...
独りきりの 自由のフラッグを立てるんだ
I'll plant the flag of freedom when I'm alone.
穴だらけのジーンズを穿いて すきま風に涙堪えて
Wearing torn jeans, enduring the wind's pain.
ひとつ ふたつ 大きく息を吐いて 立ち上がるんだボクサー
Taking a deep breath, I rise like a boxer.
起死回生のチャンスは一度 絵に描いたドアーを叩いて
I'll take a second chance, knock on the painted door.
色は匂へど 散りゆく花を咲かせるのは自分さ
I'll make the wilted flowers bloom, despite their fading colors.
ゆっくりとスカートの砂をはらい つま先に預けた未来は
Slowly brushing away the sand from my skirt, the future entrusted to my toes
跡形もなく消えてしまいそうよ 貼り直した絆創膏
May fade away without a trace, like a re-applied Band-Aid.
私の中の小さな女の子 オフビートで髪を結わえて
The little girl inside me, with offbeat rhythm and messy hair,
上手く踊れたのなら通りゃんせ 歩道橋の上から見下ろした
If she danced well, we'd cross over, as I watch from the footbridge above.
破れたなら縫い直して 熱々アイロンをかけて
When torn, I sew it back together, ironing it smoothly.
誇らしげでしょう? 旗めいて! いつだって上手く生きられないわ
Am I not proud? A flag waving! I can't always live perfectly.
泥だらけのシューズを履いて 絡まったリボン指で解いて
Wearing muddy shoes, I untie the tangled ribbons with my fingers.
ひとつ ふたつ ため息さえ抱いて ステップ踏み鳴らすのダンサー
With every sigh, I take a step, a dancer's rhythm.
知りたいの 知らない世界を 陽の当たるフロアを探して
I want to know, the world I don't, searching for a sunlit floor.
あさきゆめみし 夢から目覚めて 戦うのは自分よ
Awakening from shallow dreams, I'll fight on my own.
追い風に乗って 確かめてたいの 朝を何度も繰り返しながら 手を伸ばしてる
Riding the wind, I want to see, repeating the morning again and again, reaching out.
さしあたりこの行く末は どうやら喜劇になりそうだ
For now, my path seems like a comedy.
おどけたふりしてたら いつのまにか笑いながら泣いてた
Pretending to be funny, I'm crying while laughing.
知りたいの 知らない世界を 陽の当たるフロアを探して
I want to know, the world I don't, searching for a sunlit floor.
あさきゆめみし 夢から目覚めて 踊るのなら自由に
Awakening from shallow dreams, I'll dance freely.
穴だらけのジーンズを穿いて すきま風に涙堪えて
Wearing torn jeans, enduring the wind's pain.
ひとつ ふたつ 大きく息を吐いて 立ち上がるんだボクサー
Taking a deep breath, I rise like a boxer.
起死回生のチャンス何度でも 絵に描いたドアーを叩いて
I'll take a second chance, knock on the painted door.
色は匂へど 散りゆく花を咲かせるのは自分さ
I'll make the wilted flowers bloom, despite their fading colors.
咲かせるのは自由さ 戦うのは自分よ
I'll make it bloom with freedom, I'll fight on my own.
穴だらけのジーンズを穿いて すきま風に涙堪えて
Wearing torn jeans, enduring the wind's pain.





Авторы: Shunsuke Tsuri, Yuki Kuramochi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.