Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ワンダーライン (night swimming mix) - Night Swimming Mix
Wonder Line (Night Swimming Mix) - Night Swimming Mix
ばらまいて
空色の天井に
トュナイト
Streue
es
aus,
an
die
himmelblaue
Decke,
heute
Nacht
瞬いて
雨つぶの
ビート
ゴーズ
オン
Funkelnd,
der
Beat
der
Regentropfen
geht
weiter
「さようなら」さっきから
ゆううつに
恋してるのも
つらい
Dass
ich
seit
vorhin
„Lebewohl“
sage
und
in
die
Melancholie
verliebt
bin,
ist
auch
schmerzhaft
太陽を
味方ににするさ
すぐに
プリーズ
プリーズ
プリーズ
Die
Sonne
mache
ich
mir
zum
Verbündeten,
bald,
bitte,
bitte,
bitte
ワンダーライン
渡しあって
ただ走る
空
Die
Wonder
Line,
wir
reichen
sie
uns
weiter,
ein
Himmel,
der
einfach
rennt
ワンダーガール
私達は
わずかなコインならして
シャイニング
Wonder
Girl,
wir
lassen
ein
paar
Münzen
klingen,
scheinend
オーライ!
船長さんへ
ワンス
モア
キス
Alright!
An
den
Kapitän,
noch
einen
Kuss
夢の彼方まで
ワープしてんだ
Bis
jenseits
der
Träume
warpe
ich
ワンダーライン
アンド
ワンダーガール
Wonder
Line
und
Wonder
Girl
星の明かり
頼りに
浮かんだ船
Ein
Schiff,
das
auf
das
Sternenlicht
vertrauend
dahintreibt
はにかんで
砂の城を
壊して
トュナイト
Schüchtern
die
Sandburg
zerstörend,
heute
Nacht
航海を
夢見て
ライフゴーズ
オン
Von
einer
Seereise
träumend,
das
Leben
geht
weiter
また抱いて
不安なの
全部出して
きらい
Halte
mich
wieder,
ich
bin
ängstlich,
lass
alles
raus,
ich
hasse
es
愛なんて
いらないかもよ
まだ知らないふり
So
etwas
wie
Liebe
brauche
ich
vielleicht
nicht,
ich
tue
noch
so,
als
wüsste
ich
es
nicht
ワンダーライン
つなぎあって
生まれてく
空
Die
Wonder
Line,
wir
verbinden
sie,
ein
Himmel,
der
geboren
wird
ワンダーガール
私達は
虹の上からの
ダイビング
Wonder
Girl,
wir
tauchen
von
über
dem
Regenbogen
オーライ!
最先端で
ワンスモア
キッス
Alright!
An
vorderster
Front,
noch
einen
Kuss
鳥のまなざしで
ワークアウトしてんだ
Mit
dem
Blick
eines
Vogels
trainiere
ich
ワンダーライン
アンド
ワンダーガール
Wonder
Line
und
Wonder
Girl
長い夢を
くさりに
つないだ
船
Ein
Schiff,
das
einen
langen
Traum
an
eine
Kette
band
階段
ひとつ
下りて
点と線を
結んだなら
Wenn
ich
eine
Treppe
hinabsteige
und
Punkt
und
Linie
verbinde
ひといき
ついてもいいよ
のらり
くらり
のらり
Du
kannst
ruhig
eine
Pause
machen,
gemächlich,
ziellos,
gemächlich
生きている意味なんて
考えてる暇
ないのさ
Für
so
etwas
wie
den
Sinn
des
Lebens
nachzudenken,
habe
ich
keine
Zeit
Take
me
to
the
H・O・L・I・D・A・Y
Take
me
to
the
H・O・L・I・D・A・Y
遊ぶ
Today
Today
Today
いえーい
Spielen,
Today
Today
Today,
Yeah!
ワンダーライン
渡しあって
ただ走る
空
Die
Wonder
Line,
wir
reichen
sie
uns
weiter,
ein
Himmel,
der
einfach
rennt
ワンダーガール
私達は
わずかなコインならして
シャイニング
Wonder
Girl,
wir
lassen
ein
paar
Münzen
klingen,
scheinend
オーライ!
船長さんへ
ワンス
モア
キス
Alright!
An
den
Kapitän,
noch
einen
Kuss
夢の彼方まで
ワープしてんだ
Bis
jenseits
der
Träume
warpe
ich
ワンダーライン
アンド
ワンダーガール
Wonder
Line
und
Wonder
Girl
虹の橋を
渡ればきこえる歌
Ein
Lied,
das
man
hört,
wenn
man
die
Regenbogenbrücke
überquert
バンプ
エンド
グラインド
バンプ
エンド
グラインド
Bump
and
Grind
Bump
and
Grind
バンプ
エンド
グラインド
バンプ
エンド
グラインド
Bump
and
Grind
Bump
and
Grind
ワンダーライン
アンド
ワンダーガール
Wonder
Line
und
Wonder
Girl
グラインド
グラインド
グラインド
グラインド
Grind
Grind
Grind
Grind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki, 野間 康介, yuki, 野間 康介
Альбом
ワンダーライン
дата релиза
12-12-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.