Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛の指つまびくのは
優しい恋の唄
Was
die
Finger
der
Liebe
zupfen,
ist
ein
zärtliches
Liebeslied.
長くせまいトンネルをぬけて
届いたラヴレター
Ein
Liebesbrief,
der
durch
einen
langen,
schmalen
Tunnel
zu
mir
kam.
君は伸ばし始めた髪ひとつにしてさ
Dein
Haar,
das
du
hattest
wachsen
lassen,
bandest
du
zusammen.
僕の気持ちさとすように
見ないふりしてくれた
Als
ob
du
meine
Gefühle
geahnt
hättest,
tatest
du
so,
als
bemerktest
du
sie
nicht.
泣かないで恋人よ
誰にも似ていない
Weine
nicht,
mein
Geliebter,
du
bist
niemandem
ähnlich.
向かい風に息もできずに
たおれてしまっても
Auch
wenn
du
im
Gegenwind
kaum
atmen
kannst
und
fällst,
君だけが
僕のことを
知っている
Nur
du
kennst
mich
wirklich.
毎日
がったんごっとん電車にゆられる帰り道
Jeden
Tag
auf
dem
Heimweg,
geschaukelt
vom
ratternden
Zug.
僕を上手くよろこばせるなら
君は世界一
Wenn
es
darum
geht,
mich
glücklich
zu
machen,
bist
du
der
Beste
der
Welt.
いつのまに季節は過ぎて
景色も変わっていく
Ehe
man
sich's
versieht,
vergehen
die
Jahreszeiten,
und
auch
die
Landschaft
verändert
sich.
高い高いビルの上に立ち
大きく深呼吸
Auf
einem
sehr
hohen
Gebäude
stehend,
atme
ich
tief
ein.
泣かないで恋人よ
未来はわからない
Weine
nicht,
mein
Geliebter,
die
Zukunft
ist
ungewiss.
いばらの道で血を流して
汚れてしまっても
Auch
wenn
du
auf
dornigem
Pfad
blutest
und
schmutzig
wirst,
君だけが
僕のことを
知っている
Nur
du
kennst
mich
wirklich.
泣かないで恋人よ
誰にも似ていない
Weine
nicht,
mein
Geliebter,
du
bist
niemandem
ähnlich.
向かい風に息もできずに
たおれてしまっても
Auch
wenn
du
im
Gegenwind
kaum
atmen
kannst
und
fällst,
そばにいてくれる恋人よ
力をくれるよ
Mein
Geliebter,
der
bei
mir
bleibt,
du
gibst
mir
Kraft.
名前を呼びあうよ
Wir
rufen
unsere
Namen.
触れた手が全てなんだ
Die
Berührung
unserer
Hände
ist
alles.
君だけが
僕のことを
知っている
Nur
du
kennst
mich
wirklich.
愛の指つまびくのは
優しい恋の唄
Was
die
Finger
der
Liebe
zupfen,
ist
ein
zärtliches
Liebeslied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki, 松浦 友也, yuki, 松浦 友也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.