Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ネイキッド・サン
向かいたかった
2人の行き先は
Nackte
Sonne,
dorthin
wollten
wir,
das
Ziel
von
uns
beiden
ネイキッド・サン
逃したりした
不埒な生き様
Nackte
Sonne,
die
wir
verpassten,
eine
unverschämte
Lebensweise
砂の上
くずれかかって
もつれている
恋をしていた
Auf
dem
Sand,
kurz
vor
dem
Zusammenbruch,
verstrickt,
liebten
wir
uns.
いつだって
恐いふりをして
あきらめた
Immer
tat
ich
so,
als
hätte
ich
Angst,
und
gab
auf.
悪戯にして
せつなくなる
Ich
mache
einen
Scherz
daraus,
und
es
wird
schmerzhaft.
どこに行くの?
2人の夏を
ブローチにして
Wohin
gehst
du?
Unseren
Sommer
zu
einer
Brosche
gemacht,
胸に光って
眺めているよ
leuchtet
sie
an
meiner
Brust,
und
ich
betrachte
sie.
赤い水平線
走る私の影絵
裸の太陽
Roter
Horizont,
mein
rennender
Schattenriss,
nackte
Sonne.
ビルの屋上の風
乗っかる
Ich
lasse
mich
vom
Wind
auf
dem
Gebäudedach
tragen.
おそろいのステップで
追いかけて
裸足でつかまえて
Mit
gleichen
Schritten
verfolge
ich
dich,
fange
dich
barfuß.
最後に
笑えなくって
ごめんね
Dass
ich
am
Ende
nicht
lächeln
konnte,
tut
mir
leid.
涙目で
ありがとう
君の顔
焼き付けた
Mit
Tränen
in
den
Augen,
danke,
dein
Gesicht
habe
ich
mir
eingebrannt.
バタフライして
波が踊る
Wie
ein
Schmetterling
tanzen
die
Wellen,
風が騒ぐ
失くした言葉
探そうとして
der
Wind
tost,
während
ich
versuche,
verlorene
Worte
zu
suchen.
あたふたして
君のとなり
Aufgeregt
neben
dir.
赤い流線型
走るふたつの影絵
裸の太陽
Rote
Stromlinienform,
zwei
rennende
Schattenrisse,
nackte
Sonne.
Naked
Sun
Naked
Sun
Naked
Sun
Naked
Sun
Naked
Sun
Naked
Sun
Naked
Sun
Naked
Sun
Naked
Sun!
Naked
Sun
Naked
Sun
Naked
Sun!
悪戯にして
せつなくなる
Ich
mache
einen
Scherz
daraus,
und
es
wird
schmerzhaft.
どこに行くの?
2人の夏を
ブローチにして
Wohin
gehst
du?
Unseren
Sommer
zu
einer
Brosche
gemacht,
胸に光って
眺めているよ
leuchtet
sie
an
meiner
Brust,
und
ich
betrachte
sie.
赤い水平線
走る私の影絵
裸の太陽
Roter
Horizont,
mein
rennender
Schattenriss,
nackte
Sonne.
ララララララ
ララララララ
Lalalalala
Lalalalala
2人の夏をブローチにして
胸に光っている
Unseren
Sommer
zu
einer
Brosche
gemacht,
leuchtet
sie
an
meiner
Brust.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki, 平野 航, yuki, 平野 航
Альбом
Wave
дата релиза
06-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.