YUKI - 誘惑してくれ - перевод текста песни на немецкий

誘惑してくれ - YUKIперевод на немецкий




誘惑してくれ
Verführe mich
泣き出しそうな空 右も左も判らずに孤独持て余す 黄昏のバガボンド
Ein Himmel, der zu weinen droht, ohne rechts und links zu kennen, von Einsamkeit überwältigt, ein Vagabund der Dämmerung.
最上のスマイルでサバイヴしていくぞ そうだヤングボーイ 碧い想い乗せ
Mit dem allerbesten Lächeln werde ich überleben, ja, junger Mann, getragen von jugendlichen Gedanken.
「想像していたより風は速く、勇敢な気持ちが全てなんだ」と
„Der Wind ist schneller, als ich dachte, ein mutiges Gefühl ist alles“, sagst du.
黒い瞳の奥に燻っている炎 探り出して 火を注いでは駆け出す
Die Flamme, die tief in deinen schwarzen Augen schwelt, ich suche sie, gieße Feuer hinein und renne los.
誘惑してくれ どんな色にでもなろう 素晴らしきこの世界
Verführe mich, ich werde zu jeder Farbe werden, diese wundervolle Welt.
誘惑してくれ もっと確かめたいんだ
Verführe mich, ich will es genauer wissen.
ひらいた両手じゃ足りないから 手を繋ごう
Meine ausgestreckten Hände reichen nicht aus, also lass uns Händchen halten.
はみだすさようなら いつも初めてみたいに感じているよ 長いハミングは響く
Ein überfließendes Lebewohl, ich fühle es immer wie zum ersten Mal, ein langes Summen hallt wider.
方位磁石は無い ふらふらしながら選ぼう 泣くなヤングボーイ
Es gibt keinen Kompass, lass uns schwankend wählen, weine nicht, junger Mann.
やっと気付いた 僕らは走る 追いつきたくて途方に暮れる
Endlich habe ich es bemerkt, wir rennen, wollen aufholen und sind ratlos.
落書きのように 二度と消えぬように 向かいあって少しずつ描き出す
Wie Graffiti, damit es nie wieder verschwindet, einander zugewandt, zeichnen wir es Stück für Stück.
誘惑してくれ もっと殴られたいんだ 美しきこの世界
Verführe mich, ich will mehr getroffen werden, diese wunderschöne Welt.
誘惑してくれ 空っぽのポケットで 唯一握りしめる宝物は ひとつだけ
Verführe mich, in meiner leeren Tasche ist der einzige Schatz, den ich fest umklammere, nur einer.
低い空を燕が舞う 痛いのは止まらぬ胸騒ぎ
Schwalben tanzen am niedrigen Himmel, schmerzhaft ist die unaufhörliche Unruhe in meiner Brust.
桃源郷の流れ星 終わらない歌
Eine Sternschnuppe aus Shangri-La, ein unendliches Lied.
聴こえる 聴こえる
Ich höre es, ich höre es.
誘惑してくれ どんな色にでもなろう 素晴らしきこの世界
Verführe mich, ich werde zu jeder Farbe werden, diese wundervolle Welt.
誘惑してくれ もっと確かめたいんだ どこか疑わしいけど
Verführe mich, ich will es genauer wissen, auch wenn es irgendwie verdächtig ist.
ひらいた両手じゃ足りないから 手を繋ごう
Meine ausgestreckten Hände reichen nicht aus, also lass uns Händchen halten.
手を繋ごう
Lass uns Händchen halten.





Авторы: Yuki, 野間 康介, yuki, 野間 康介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.