Yukmouth - City of Dope - перевод текста песни на немецкий

City of Dope - Yukmouthперевод на немецкий




City of Dope
Stadt des Dope
Gather? round, gather? round, hurry
Versammelt euch, versammelt euch, beeilt euch
Uh, welcome! uh, little boys and girls
Uh, willkommen! Uh, kleine Jungs und Mädels
Listen, I? m 'bout to lace, y? all motherfuckers
Hört zu, ich werd' euch Motherfuckers jetzt aufklären
About Oakland, the city of dope
Über Oakland, die Stadt des Dope
The first place in the world to ever sell base rock
Der erste Ort auf der Welt, an dem jemals Base Rock verkauft wurde
Nigga, crack rock, they put it there to get rid
Nigga, Crack Rock, sie haben es dorthin gebracht, um die Panthers loszuwerden
Of the panthers, but they really created this ballin'
Aber sie haben dieses Ballin' erst erschaffen
What, what, nigga
Was, was, Nigga
Me and my niggas trying to ride drop
Ich und meine Niggas versuchen, im Drop-Top zu fahren
Buy rocks then we buy blocks
Kaufen Rocks, dann kaufen wir Blocks
From the same dope fiends on my block
Von denselben Drogenabhängigen in meinem Block
Who buy rocks, want supply hot
Die Rocks kaufen, wollen heiße Ware liefern
Weight servin' cakes like IHOP
Gewicht servieren, Kilos wie bei IHOP
Ever since them last motherfuckers got shot
Seit die letzten Motherfuckers erschossen wurden
Police been hot on my spot
Ist die Polizei heiß auf meinen Spot
Spot cops FBI watch
Spot-Cops, FBI-Überwachung
Got fiber-optic shit up in the pole
Haben Glasfaser-Scheiß im Mast installiert
Showing my whole clique on crime watch
Zeigen meine ganze Clique auf Crime Watch
We let non-stop and show our faces
Wir senden nonstop und zeigen unsere Gesichter
So what the case is
Also, was ist los
We wide on TV but still the grind don? t stop
Wir sind landesweit im Fernsehen, aber trotzdem hört der Grind nicht auf
Nigga this Oakland, the city of dope
Nigga, das ist Oakland, die Stadt des Dope
You know where that crack shit was invented
Du weißt, wo dieser Crack-Scheiß erfunden wurde
And smoked by these ghetto chemists years ago
Und von diesen Ghetto-Chemikern vor Jahren geraucht wurde
On Plymouth street we call the block
In der Plymouth Street nennen wir den Block
Plymouth rock
Plymouth Rock
The first place like the world to ever sell base rocks
Der erste Ort der Welt, an dem jemals Base Rocks verkauft wurden
Now check it
Jetzt hör zu
The legendary Phoenix Mitchell put it down
Der legendäre Phoenix Mitchell hat es durchgezogen
So tough they had to make a movie about the town
So krass, dass sie einen Film über die Stadt machen mussten
But called it Nino Brown
Aber nannten ihn Nino Brown
That bullshit New Jack City
Dieser Bullshit New Jack City
Is really based upon this place we call crack city
Basiert wirklich auf diesem Ort, den wir Crack City nennen
Oakland, Cali we act shitty
Oakland, Cali, wir benehmen uns beschissen
Think crack? s the answer
Denken, Crack sei die Antwort
To get rid of these revolutionary Black Panthers
Um diese revolutionären Black Panthers loszuwerden
Smokin? blow and takin' [unverified] like jo-jo dancer
Rauchen Blow und nehmen [unbestätigt] wie Jo-Jo Dancer
Or sniff it up your nose and ball out of control
Oder zieh es dir durch die Nase und raste aus
Like Tony Montana
Wie Tony Montana
House in Atlanta, 3-car garage
Haus in Atlanta, Garage für 3 Autos
Our ghetto superstars was hard
Unsere Ghetto-Superstars waren hart
Young niggas touch a mil-ticket
Junge Niggas verdienen eine Million
Before they life behind bars
Bevor ihr Leben hinter Gittern endet
Niggas get caught with like eighty kilos
Niggas werden mit etwa achtzig Kilo erwischt
Hidden in the wall
Versteckt in der Wand
But shit ain't hidden at all
Aber der Scheiß ist überhaupt nicht versteckt
From these cocaine sniffin' dogs
Vor diesen Kokain schnüffelnden Hunden
Same with the law
Dasselbe mit dem Gesetz
Shit in your draws when they get your ass
Scheißt dir in die Hose, wenn sie deinen Arsch kriegen
And let the ballers ball, get the cash
Und lass die Baller ballen, das Geld holen
Till they get to your ass
Bis sie deinen Arsch kriegen
I've never seen a baller fall on his knees
Ich habe noch nie einen Baller auf die Knie fallen sehen
And snitch so fast
Und so schnell snitchen
Plea bargain run after them niggas
Deal aushandeln, hinter den Niggas her sein
That hang out with your ass
Die mit deinem Arsch abhängen
No wonder why that bitch-ass nigga got out
Kein Wunder, dass dieser Bitch-Ass-Nigga rausgekommen ist
So quick, so fast
So schnell, so fix
Came on the block my niggas saw you
Kam in den Block, meine Niggas haben dich gesehen
Choppin? it up with task
Wie du mit der Task Force quatschst
Now that? s a violation
Das ist ein Verstoß
Nigga can? t chop it up with task
Nigga kann nicht mit der Task Force quatschen
So while the trial awaits
Also, während der Prozess ansteht
Some nigga walks up and pumped his ass
Kam ein Nigga vorbei und pumpte ihn voll Blei
Because the niggas in the O are hard as fuck
Weil die Niggas im O knallhart sind
We sell Peruvian flake
Wir verkaufen peruanische Flocken
Get it powdered, or rocked up
Hol es als Pulver oder als Rocks
Don? t want nothin' from life but to retire from the game
Wollen nichts vom Leben, außer uns aus dem Spiel zurückzuziehen
Motherfuckin' city of cocaine
Motherfuckin' Stadt des Kokains
City of dope
Stadt des Dope
East Oakland, yeah, that? s right
East Oakland, yeah, genau so ist es
The city of dope
Die Stadt des Dope
East Oakland, yeah, that? s right
East Oakland, yeah, genau so ist es
Them task folks can? t stop us
Diese Task Force Leute können uns nicht stoppen
High school niggas get caught with a hundred G? s
Highschool-Niggas werden mit hundert Riesen erwischt
Stashed in his locker along with a chopper
Versteckt in seinem Spind zusammen mit einem Chopper
Niggas be ballin' like a doctor, or a surgeon
Niggas ballen wie ein Arzt oder ein Chirurg
M.C. Hammer splurgin?
M.C. Hammer am Protzen
He bought up countless brand new helicopters
Er kaufte unzählige brandneue Helikopter
And suburbans, now he hurtin'
Und Suburbans, jetzt tut's ihm weh
The feds spilled they base downtown
Die Feds haben ihre Basis in der Innenstadt aufgeschlagen
So now it? s curtains
Also jetzt ist der Vorhang gefallen
Niggas be perpin? off
Niggas sind paranoid
Certain it? s gon? be a sweep
Sicher, dass es eine Razzia geben wird
Dope fiend came through last week
Ein Drogenabhängiger kam letzte Woche vorbei
Told me it? s gonna be a sweep
Sagte mir, es wird eine Razzia geben
1991? s the number nigga
1991 ist die Zahl, Nigga
End of the summer
Ende des Sommers
Niggas ain? t ridin' no fuckin' Hummers
Niggas fahren keine verdammten Hummers
We ride under buckets and try to stay on the slunder
Wir fahren unauffällig in Schrottkarren und versuchen unter dem Radar zu bleiben
I wonder, wonder what they would do
Ich frage mich, frage mich, was sie tun würden
To a nigga who get caught with 2 pounds of thunder
Mit einem Nigga, der mit zwei Pfund Thunder erwischt wird
Straight from Humboldt County, fuck that brown
Direkt aus Humboldt County, fick das braune Zeug
Weed all should be green like the jungle
Gras sollte alles grün sein wie der Dschungel
Dope fiends tryin' to warn us
Drogenabhängige versuchen uns zu warnen
Settin? up scene still in a bundle
Bereiten immer noch eine Szene im Bündel vor
We beat they ass and drag them from they hair
Wir verprügeln sie und ziehen sie an den Haaren
Just like Repunzel
Genau wie Rapunzel
Don? t fuck up our hustle
Versau nicht unser Geschäft
But anyway the day came just as predicted
Aber wie auch immer, der Tag kam genau wie vorhergesagt
I? m up at 6 in the mornin? takin' early morning pissin?
Ich bin um 6 Uhr morgens auf, beim morgendlichen Pissen
Pulled down my britches, and a nigga almost shitted
Zog meine Hosen runter, und ein Nigga hätte fast geschissen
I heard somebody walkin' on the roof
Ich hörte jemanden auf dem Dach laufen
I cocked the fo-fitness
Ich entsicherte die .45er
Woke my cousin mike up
Weckte meinen Cousin Mike auf
Could be some niggas sent to strike us
Könnten einige Niggas sein, die geschickt wurden, um uns anzugreifen
'Cause back then so many niggas didn't like us
Denn damals mochten uns so viele Niggas nicht
Looked out the window, all I saw
Schaute aus dem Fenster, alles was ich sah
Was FBI and snipers
War FBI und Scharfschützen
I let the china white flush
Ich spülte das China White runter
And put that motherfucking 4-5 up
Und legte diese motherfuckin' 45er weg
See the dope fiend he informed us
Sieh, der Drogenabhängige hat uns informiert
Told us it? s gonna be a sweep and then
Sagte uns, es wird eine Razzia geben und dann
He tried to warn us
Versuchte er uns zu warnen
But niggas out here try to make they money
Aber Niggas hier draußen versuchen ihr Geld zu machen
So we? nourmous then only a battering ram
Also sind wir riesig, dann nur ein Rammbock
Bustin' down your shit,? nourmous
Der deinen Scheiß eintritt, riesig
Highway patrols, 5.0? s, ambulance and coroners
Highway Patrols, 5.0s, Krankenwagen und Gerichtsmediziner
In case there was a shootout or high-speed chase performance
Falls es eine Schießerei oder eine Hochgeschwindigkeitsverfolgungsjagd gab
By 9: 00, they lock down each baller from every corner
Um 9:00 Uhr verhaften sie jeden Baller von jeder Ecke
From north to west on down to East Oakland, California
Von Nord nach West bis nach East Oakland, Kalifornien
But, but, them niggas from the O is hard as fuck
Aber, aber, die Niggas aus dem O sind knallhart
We sell Peruvian flake powder or get it rocked up
Wir verkaufen peruanische Flocken als Pulver oder als Rocks
Want nothing in life but to retire from the game
Wollen nichts im Leben, außer uns aus dem Spiel zurückzuziehen
With some change in the city of cocaine
Mit etwas Kleingeld in der Stadt des Kokains
East Oakland, yeah, that? s right
East Oakland, yeah, genau so ist es
City of dope
Stadt des Dope
East Oakland, yeah, that? s right
East Oakland, yeah, genau so ist es
City of dope
Stadt des Dope





Авторы: Mike Dean, Jerold Ellis, Anthony Gilmour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.