Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til
the
day
that
I
die
do
it
B.I.
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
mach
es
B.I.
Since
I
was
born
I
was
taught
to
keep
it
P.I.
Seit
meiner
Geburt
wurde
mir
beigebracht,
es
P.I.
zu
halten.
I'm
that
nigga
thugged
out
in
the
V.I.
Ich
bin
dieser
Kerl,
knallhart
im
V.I.
And
I've
been
slangin
major
"D"
since
I
was
knee
high
[2x]
Und
ich
verkaufe
schon
massiv
"D",
seit
ich
kniehoch
war
[2x]
When
you
was
break
dancin
and
back
spinnin
on
ya
nolium
Als
du
Breakdance
gemacht
und
Backspins
auf
deinem
Linoleum
gedreht
hast,
My
niggaz
wrap
a
thousand
grams
with
patrolium
Wickelten
meine
Kerle
tausend
Gramm
mit
Vaseline
ein.
Jelly
like
like
Belly,
it
ain't
shit
that
you
can
tell
me
Gelee
wie
in
Belly,
es
gibt
nichts,
was
du
mir
erzählen
kannst.
Once
you
trapped
in
the
belly
of
the
beast
Sobald
du
im
Bauch
der
Bestie
gefangen
bist,
With
niggaz
waitin
on
the
commissary
Mit
Kerlen,
die
auf
den
Knastladen
warten.
Locked
in
solitary
confinement,
no
more
grindin,
wifey
pondin
diamonds
In
Einzelhaft
gesperrt,
kein
Schuften
mehr,
Frau
verpfändet
Diamanten.
I'm
a
frontline
soldier
like
a
lineman
Ich
bin
ein
Frontsoldat
wie
ein
Lineman.
Guns
firin',
sirens,
that's
all
in
my
enviroment
Schüsse
fallen,
Sirenen,
das
ist
alles
in
meinem
Umfeld.
Gangstas,
pimps,
thugs,
that's
all
in
my
enviroment
Gangster,
Zuhälter,
Schläger,
das
ist
alles
in
meinem
Umfeld.
Niggaz
that's
slung
drugs
with
no
thoughts
of
retirement
Kerle,
die
Drogen
verkauft
haben,
ohne
Gedanken
an
den
Ruhestand.
Ballin,
timin,
grindin,
that's
all
in
my
enviroment
Protzen,
Timing,
Schuften,
das
ist
alles
in
meinem
Umfeld.
Expirement,
when
I
blaze
you
up
fuck
the
firemen
Experimentiere,
wenn
ich
dich
anzünde,
scheiß
auf
die
Feuerwehr.
Call
the
coroner,
set
up
shop
on
the
corner
Ruf
den
Leichenbeschauer,
mach
'nen
Laden
auf
der
Ecke
auf,
With
rocks
and
marijauna,
make
it
hot
as
a
sauna
Mit
Rocks
und
Marihuana,
mach
es
heiß
wie
'ne
Sauna.
It's
just
another
day
in
Oakland,
California
Es
ist
nur
ein
weiterer
Tag
in
Oakland,
Kalifornien.
I
touch
G's
and
never
had
a
diploma,
like
that
Ich
verdiene
Tausender
und
hatte
nie
einen
Abschluss,
so
ist
das.
When
you
was
learnin
how
to
boogaloo
and
pop
lock
Als
du
lerntest,
wie
man
Boogaloo
tanzt
und
Pop-Lock
macht,
I
was
baggin
opium
and
bloons
at
the
hop
spot
Packte
ich
Opium
und
Ballons
am
Treffpunkt
ab.
And
slangin
double
ups
to
goons
at
the
rock
spot
Und
verkaufte
Double-Ups
an
Schläger
am
Rock-Spot.
We
got
the
block
locked,
and
give
a
fuck
if
the
cops
watch
Wir
haben
den
Block
unter
Kontrolle,
und
es
ist
uns
scheißegal,
ob
die
Bullen
zusehen.
This
chop
chop
and
turn
ya
car
into
a
drop
top
Diese
Chop-Chop
verwandelt
dein
Auto
in
ein
Cabrio.
Just
like
a
chop
shop,
blak
blak,
make
a
cop
drop
Genau
wie
eine
Autowerkstatt
für
gestohlene
Teile,
Peng
Peng,
lässt
einen
Bullen
fallen.
Keep
ya
mouth
shut,
our
neighbors
don't
talk
to
cops
about
us
Halt
dein
Maul,
unsere
Nachbarn
reden
nicht
mit
Bullen
über
uns.
They
know
we'll
come
and
shoot
they
fuckin
house
up
Sie
wissen,
wir
kommen
und
schießen
ihr
verdammtes
Haus
zusammen.
Rock
ya
ounce
up,
with
ya
little
arm
and
hammer
Koch
deine
Unze
hoch,
mit
deinem
bisschen
Arm
& Hammer.
I'm
breakin
pounds
up,
with
jack
knifes
and
sledge
hammers
Ich
zerlege
Pfundweise,
mit
Springmessern
und
Vorschlaghämmern.
Some
of
my
niggaz
in
the
feds
locked
up
in
the
slammer
Einige
meiner
Kerle
sind
bei
den
Feds,
eingesperrt
im
Knast.
Some
of
my
niggaz
got
bread
then
headed
for
Atlanta
Einige
meiner
Kerle
haben
Geld
gemacht
und
sind
dann
nach
Atlanta
abgehauen.
My
family
put
the
murder
game
down
like
Alpo
Meine
Familie
hat
das
Mordgeschäft
etabliert
wie
Alpo.
I
hate
my
algebra
class
but
still
love
to
count
dough
Ich
hasste
meinen
Algebraunterricht,
aber
liebte
es
trotzdem,
Kohle
zu
zählen.
Niggaz
is
breakin
like
turbo
and
o-zone
Kerle
brechen
zusammen
wie
Turbo
und
O-Zone.
I
was
pushin
O's
on
the
block
until
the
dope
gone
Ich
vertickte
Unzen
auf
dem
Block,
bis
das
Dope
weg
war.
When
you
was
spinnin
techniques
learnin
DJ
shit
Als
du
Techniken
drehtest
und
DJ-Scheiß
lerntest,
I
was
tryin
to
touch
and
hundred
ki's
like
Freeway
Rick
Versuchte
ich,
hundert
Kilos
zu
erreichen
wie
Freeway
Rick.
I
was
rollin
with
a
mossberg
like
DJ
Quik
Ich
war
mit
einer
Mossberg
unterwegs
wie
DJ
Quik.
Out
here
the
Feds
and
the
D.A.
hit
over
he
say
shit
Hier
draußen
schlagen
die
Feds
und
die
Staatsanwaltschaft
wegen
Hörensagen-Scheiß
zu.
The
block
hot
like
a
heatwave
hit
Der
Block
ist
heiß,
als
ob
eine
Hitzewelle
eingeschlagen
hätte.
But
I'ma
bubble
on
the
low
just
like
Freeway
shit
Aber
ich
werde
im
Verborgenen
aufkochen,
genau
wie
Freeway-Scheiß.
I'ma
follow
all
the
codes,
never
be
a
snitch
Ich
werde
alle
Kodexe
befolgen,
niemals
eine
Petze
sein.
Just
concentrate
on
this
"D"
I
whip
and
this
"V"
I
flip
Konzentriere
mich
einfach
auf
dieses
"D",
das
ich
koche,
und
diesen
"V",
den
ich
umdrehe.
I
stay
Fila'd
down
in
mobsta
suits
Ich
bleibe
in
Fila
gekleidet,
in
Mafia-Anzügen.
If
you
talk
to
cops
I
shoot,
let
the
choppa
loose
Wenn
du
mit
Bullen
redest,
schieße
ich,
lass
die
Kalaschnikow
los.
Rest
in
Peace
to
Tupac
and
Big
Poppa
too
Ruhe
in
Frieden,
Tupac
und
Big
Poppa
auch.
I
never
boogaloo
like
shaba
do,
I'm
a
mobsta,
dude
Ich
tanze
nie
Boogaloo
wie
Shabba
Doo,
ich
bin
ein
Mafioso,
Alter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Nkishi, Andi Thoma, Jan Werner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.