Yukmouth - Revelationz - перевод текста песни на немецкий

Revelationz - Yukmouthперевод на немецкий




Revelationz
Offenbarungen
Welcome.
Willkommen.
It is I that you see.
Ich bin es, den du siehst.
Little boys an girls... Revelationz.
Kleine Jungs und Mädels... Offenbarungen.
Listen.
Hört zu.
Why do the good die young, an the bad mutha fuckas live fo ever?
Warum sterben die Guten jung, und die bösen Motherfucker leben ewig?
'Cause nigga, we livin on hell nigga.
Weil Nigga, wir leben in der Hölle, Nigga.
This is hell mutha fuckas.
Das ist die Hölle, Motherfucker.
Verse 1
Strophe 1
Uh.
Uh.
All my life it's like I'm fuckin around wit the wrong people
Mein ganzes Leben ist es so, als ob ich mit den falschen Leuten rumhänge
Make a movie about my life an it be a long sequel
Mach einen Film über mein Leben und es wäre eine lange Fortsetzung
Bout people livin off free-be's an brick cheese
Über Leute, die von Almosen und Billigkäse leben
That's how that shit be's, out here you have to grind to get g's
So läuft der Scheiß hier, hier draußen musst du schuften, um Kohle zu machen
No Bently flippin less yo name is Felix Mitchell listen
Kein Bentley-Fahren, es sei denn, dein Name ist Felix Mitchell, hör zu
Little boys an girls my mama could barely pay the fuckin rentin
Kleine Jungs und Mädels, meine Mama konnte kaum die verdammte Miete bezahlen
My daddy is surely gotta be somewhere in this world pimpin
Mein Daddy muss sicher irgendwo auf dieser Welt als Zuhälter unterwegs sein
White bitches fo doe, he was a jiggalo livin in women
Weiße Schlampen für Kohle, er war ein Gigolo, lebte bei Frauen
He used to take me an my Village potnas to go swimmin
Er nahm mich und meine Kumpels aus dem Viertel immer mit zum Schwimmen
He drove a BMW, they father drove a lemon
Er fuhr einen BMW, ihre Väter fuhren eine Schrottkarre
Nigga in the end my mama kept spendin money on gin an drugs
Nigga, am Ende gab meine Mama weiter Geld für Gin und Drogen aus
I had to sleep on the fuckin rug where the roaches was
Ich musste auf dem verdammten Teppich schlafen, wo die Kakerlaken waren
I hung wit thugs always rollin dice an pumpin gas
Ich hing mit Gangstern rum, immer am Würfeln und Benzin abzapfen
To get some cash
Um an etwas Geld zu kommen
You had to store the coke, we mop his ass
Du musstest das Koks lagern, wir machten ihn fertig
My pops would give me cash, but my mama would take it from me
Mein Vater gab mir Geld, aber meine Mama nahm es mir weg
If I didn't give it to her, she'd beat my ass butt-naked homie
Wenn ich es ihr nicht gab, verprügelte sie mich splitternackt, Kumpel
The only way I would see a movie was out wit the homies
Die einzige Möglichkeit, einen Film zu sehen, war draußen mit den Kumpels
I'm always bummy, had no money, they would pay it fo me
Ich war immer abgerissen, hatte kein Geld, sie bezahlten für mich
My daddy told me when I was very young
Mein Daddy erzählte mir, als ich sehr jung war
That he was on the run, I heard him mention somethin about Colombians
Dass er auf der Flucht war, ich hörte ihn etwas über Kolumbianer erwähnen
An I could come stay wit him if I didn't like the way that moms treat me
Und ich könnte bei ihm wohnen, wenn mir nicht gefiel, wie Mama mich behandelte
I juss didn't like the way that moms beat me
Mir gefiel einfach nicht, wie Mama mich schlug
Wit Tonka toys, in front of my boys hit me wit objects
Mit Tonka-Spielzeug, vor meinen Jungs schlug sie mich mit Gegenständen
So I juss
Also musste ich einfach
Got to sky the fuck up out these projects
Verdammt noch mal raus aus diesen Sozialbauten
I left behind my moms an sisters so relentless
Ich ließ meine Mutter und Schwestern zurück, so rücksichtslos
Never thought they'd get evicted an be sleepin on benches
Hätte nie gedacht, dass sie rausgeschmissen werden und auf Bänken schlafen würden
My pops was on some pimp shit, sewin up Frisco on novero
Mein Vater war auf 'nem Zuhälter-Trip, machte Frisco unsicher auf Novērō (?)
5-0 kicked down the door, he flushed the elbow
Die Bullen traten die Tür ein, er spülte das Pfund Koks runter
There goes another nigga straight to the pen
Da geht wieder ein Nigga direkt in den Knast
By the age 10, done lived wit every relative, an friend I know
Mit 10 Jahren hatte ich schon bei jedem Verwandten und Freund gewohnt, den ich kannte
Here I go again
Schon wieder
Livin wit my grama, then my auntie
Wohnte bei meiner Oma, dann bei meiner Tante
My uncle
Meinem Onkel
Where ever I go niggas would gank me fo my bundle
Wo immer ich hinkam, zogen mich Niggas für mein Bündel ab
Swindle my check, wit Section 8 an medi-cal benefits
Betrogen mich um meinen Scheck, mit Sozialhilfe und Krankenversicherungsgeld
But me I wasn't gettin shit
Aber ich bekam einen Scheiß ab
Spend my shit on nay kids
Gaben mein Zeug für ihre Kinder aus
That's what they did
Das taten sie
Fuck relatives
Scheiß auf Verwandte
If I don't do my thang now, I never lived
Wenn ich jetzt nicht mein Ding mache, habe ich nie gelebt
Never gone get it if you sit on yo ass
Wirst es nie schaffen, wenn du auf deinem Arsch sitzt
So fuck math class
Also scheiß auf den Matheunterricht
I'm on the Ave wit crack fo that ass
Ich bin auf der Straße mit Crack am Start
Like son like dad
Wie der Vater, so der Sohn
I love the smell of money, hash an zig-zags
Ich liebe den Geruch von Geld, Hasch und Zig-Zags
Look at the back of my ass, beat the sag, it's big cash
Schau auf meinen Arsch, die Hosen hängen tief, es geht um viel Geld
Involved but
Beteiligt, aber
We all get caught up an sent to juvenille halls
Wir werden alle erwischt und in den Jugendknast gesteckt
Scrape yo turf on the wall, in county drawls
Kratz dein Revier an die Wand, in Knast-Unterhosen
My mama abused alcohol
Meine Mama war alkoholabhängig
My pops an inmate
Mein Vater ein Häftling
An me I'm sweepin halls to intake
Und ich fege Flure bis zur Aufnahme
Hate
Hass
My mama carried the weight ain't seen my pops since '86
Meine Mama trug die Last, habe meinen Vater seit '86 nicht gesehen
Every year, in an outta jail fo crazy shit
Jedes Jahr rein und raus aus dem Knast für verrückten Scheiß
So much shady shit done happened to me, I can't put it behind me
So viel zwielichtiger Scheiß ist mir passiert, ich kann es nicht hinter mir lassen
The Lord took my mama life in '93
Der Herr nahm das Leben meiner Mama '93
God bless her soul
Gott segne ihre Seele
'Cause she was caught up in a, house hold fire at a rehab so we sued they
Weil sie in einem Hausbrand in einer Entzugsklinik umkam, also verklagten wir sie
Ass
Arschlöcher
This shit makin me mad
Dieser Scheiß macht mich wütend
High ass lawyer we had Melvin Bell, I tried to tell my sister that he'd
Der hochkarätige Anwalt, den wir hatten, Melvin Belli, ich versuchte meiner Schwester zu sagen, dass er
Get paid half
die Hälfte bekommen würde
Settlement, me 56 G's
Abfindung, ich 56 Riesen
My big sister 56 G's
Meine große Schwester 56 Riesen
My little sister 106 G's
Meine kleine Schwester 106 Riesen
Ripley's won't believe that for the life of my mama they only gave us a
Ripley's würde nicht glauben, dass sie uns für das Leben meiner Mama nur eine
Quarter a mill ticket to split
Viertelmillion zum Teilen gaben
I can't deal wit this shit
Ich komme mit diesem Scheiß nicht klar
I wish you was here to see me get this deal wit Chris, an Noo-Trybe
Ich wünschte, du wärst hier, um zu sehen, wie ich diesen Deal mit Chris und Noo-Trybe bekomme
Mama you died I cried
Mama, du bist gestorben, ich weinte
'Cause you missed
Weil du verpasst hast
The gold an platinum plaques
Die Gold- und Platinplatten
I bet you never thought yo little black ass son could rap
Ich wette, du hättest nie gedacht, dass dein kleiner schwarzer Sohn rappen könnte
Now I'm breakin off scratch
Jetzt mache ich richtig Kohle
An burnin zags wit Sparkle
Und rauche Tüten mit Sparkle
That's my little sister askin the Lord why did you make her life so
Das ist meine kleine Schwester, die den Herrn fragt, warum hast du ihr Leben so
Awful
schrecklich gemacht
Next thing you know my pops go
Als Nächstes stirbt mein Vater
In '95 he died of AID's
'95 starb er an AIDS
It's either suicide of cry fo days
Es ist entweder Selbstmord oder tagelanges Weinen
An weeks an months
Und Wochen und Monate
Blowin blunts, keep away flashes
Blunts rauchen, um die Flashbacks fernzuhalten
No funeral caskets, juss two vases wit ashes
Keine Särge, nur zwei Vasen mit Asche
I ask if, he spare my life
Ich frage, ob er mein Leben verschont
'Cause all I got is my nieces, my two sisters, an my wife
Denn alles, was ich habe, sind meine Nichten, meine zwei Schwestern und meine Frau
Recite behind the mic the type of shit that niggas like
Trage hinterm Mikro die Art von Scheiß vor, die Niggas mögen
Fo the first time in my life I'm makin bread, doin it right
Zum ersten Mal in meinem Leben verdiene ich Geld, mache es richtig
But at night seems like I'm hunted
Aber nachts scheint es, als würde ich gejagt
Probably because jackmoves an licks I've done it
Wahrscheinlich wegen der Raubüberfälle und Dinger, die ich gedreht habe
What goes around comes around, hollow point tip rounds to my stomach
Was man sät, das erntet man, Hohlspitzgeschosse in meinen Bauch
Bitches
Schlampen
Screamin at Summit
Schreien im Summit (Krankenhaus)
That's how you busta niggas want it
So wollt ihr Busta-Niggas es doch
But I still juss get blunted in big six hundreds
Aber ich rauche immer noch Blunts in dicken 600ern
Niggas done, done it
Niggas haben es getan, erledigt
Done deal nigga, been there like Dre
Abgemachte Sache, Nigga, war da wie Dre
Blowin hay in the air on the free-way
Rauche Gras in der Luft auf dem Freeway
Pray
Bete
Forgive me God is what I would say
Vergib mir, Gott, ist, was ich sagen würde
I gotta lot of days to count
Ich habe noch viele Tage vor mir
Blessed, went from claimin sets wit yay up in my mouth
Gesegnet, kam vom Gang-Angeben mit Koks im Mund
See task an bounce
Sehe die Task Force und hau ab
Now I blow hash at half an ounce
Jetzt rauche ich Hasch zu halben Unzen
Smoke out to the facial blessed to be livin on hell mutha fucka!
Rauch's aus bis ins Gesicht, gesegnet, in der Hölle zu leben, Motherfucker!
'Cause this is hell nigga.
Denn das ist die Hölle, Nigga.
If you ain't know, nigga.
Falls du es nicht wusstest, Nigga.
This hell nigga.
Das ist die Hölle, Nigga.
Right now.
Genau jetzt.
Armegeddon.
Armageddon.
Nigga, done deal.
Nigga, abgemachte Sache.
Done deal.
Abgemachte Sache.
Uh.
Uh.
This live.
Das ist live.
Every nigga done had this shit happen to 'em, you know what I'm sayin.
Jedem Nigga ist dieser Scheiß schon passiert, weißt du, was ich meine.
All my potnas, every nigga I tell that I went through, they do, done did
Alle meine Kumpels, jeder Nigga, dem ich erzähle, was ich durchgemacht habe, sie haben
The same shit.
den gleichen Scheiß durchgemacht.
Let's do it, juss salute niggas.
Lass es uns tun, einfach Niggas salutieren.
Juss do our thang, fuck everybody, let's ride this shit.
Einfach unser Ding machen, scheiß auf alle anderen, lass uns diesen Ritt machen.
Do yo t hang blaze, get shermed out all that shit, whatever.
Mach dein Ding, kiff, werd high auf all den Scheiß, was auch immer.
Mushrooms an shit, Xtacy's an all that shit, let's get high an juss
Pilze und so Zeug, Ecstasy und all der Scheiß, lass uns high werden und einfach
Reminise about all that dangerous shit we done went through.
uns an all den gefährlichen Scheiß erinnern, den wir durchgemacht haben.
An ask yoself..."why the fuck am I here?"
Und frag dich selbst... "Warum zum Teufel bin ich hier?"
'Cause this is hell nigga.
Weil das die Hölle ist, Nigga.
An the good die early, an the mutha fuckin bad stay fo ever, 'cause yo ass
Und die Guten sterben früh, und die verdammten Bösen bleiben ewig, weil dein Arsch
On hell nigga, 'cause you a bad mutha fucka like me.
in der Hölle ist, Nigga, weil du ein böser Motherfucker bist wie ich.
Done deal, uh, uh.
Abgemachte Sache, uh, uh.
(Livin in hell, dead mutha fuckas, uh)
(Leben in der Hölle, tote Motherfucker, uh)
(Livin in hell, dead niggas dwell, uh) 2x
(Leben in der Hölle, tote Niggas hausen hier, uh) 2x
This Earthel is hell mutha fucka.
Diese Erde ist die Hölle, Motherfucker.





Авторы: Michael G Dean, Anthony Douglas Gilmour, Jerold Ellis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.