Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Indictment
Geheime Anklage
Get
'em,
uh,
what,
what,
say
fuck
the
cops
nigga
Hol
sie
dir,
uh,
was,
was,
sag
scheiß
auf
die
Bullen,
Nigga
Fuck
the
cops
nigga
thugged
out
what
get
'em
Scheiß
auf
die
Bullen,
Nigga,
Gangster-mäßig
drauf,
was,
hol
sie
dir
Juvenile
as
a
child
but
goin'
to
the
pen
as
men
Als
Kind
jugendlich,
aber
als
Männer
in
den
Knast
gehend
Either
Rawkus
Isle
Four
Shone
or
San
Quinn
Entweder
Rawkus
Isle
Four
Shone
oder
San
Quentin
Where
my
life
end
fuck
doin'
time
in
the
pen
Wo
mein
Leben
endet,
scheiß
drauf,
Zeit
im
Knast
abzusitzen
I'd
rather
die
fuck
time
in
the
pen
secret
indictment
Ich
würde
lieber
sterben,
scheiß
auf
Zeit
im
Knast,
geheime
Anklage
I'm
strikin'
like
lightning
in
the
fast
lane
Ich
schlage
ein
wie
ein
Blitz
auf
der
Überholspur
Introduced
to
the
crack
game
by
nigga
Jermaine
Ins
Crack-Geschäft
eingeführt
von
Nigga
Jermaine
And
get
your
scratch
man
Und
hol
dir
deine
Kohle,
Mann
The
gats
came,
the
leather
gloves
and
ski
masks
came
Die
Knarren
kamen,
die
Lederhandschuhe
und
Skimasken
kamen
And
then
the
lake
on
the
slaps
came
Und
dann
kam
der
See
auf
den
Slaps
(?)
Ain't
a
damn
thang
to
it,
do
fool
we
just
gon'
do
it
Ist
kein
verdammtes
Ding
dabei,
Dummkopf,
wir
ziehen
das
einfach
durch
Get
em
for
the
kilos
and
embalming
fluid
Hol
sie
dir
für
die
Kilos
und
die
Einbalsamierungsflüssigkeit
I'm
a
do
it
but
since
I'm
new
to
it
Ich
mach's,
aber
da
ich
neu
dabei
bin
Ask
that
nigga
why
you
don't
do
it
Frag
diesen
Nigga,
warum
du
es
nicht
tust
He
said
hey
yo
that's
the
nigga
I'm
cool
with
Er
sagte,
hey
yo,
das
ist
der
Nigga,
mit
dem
ich
cool
bin
I
fool
with
on
the
Peruv
shit,
but
dude's
sick,
drunk
off
two
fifths
Mit
dem
ich
beim
Peru-Zeug
rummache,
aber
der
Typ
ist
krank,
besoffen
von
zwei
Flaschen
He
showed
me
where
the
kilos
is
hidden
at
Exclusive
Er
zeigte
mir,
wo
die
Kilos
versteckt
sind,
exklusiv
But
'cause
I
knew
shit
nobody
lose
shit
Aber
weil
ich
Bescheid
wusste,
verliert
niemand
was
They
ruthless
but
if
I
do
the
lick
nigga
we
screw
shit
Sie
sind
rücksichtslos,
aber
wenn
ich
das
Ding
durchziehe,
Nigga,
haben
wir's
verkackt
So
if
you
gon'
do
it,
let
me
know
Also,
wenn
du
es
machen
willst,
lass
es
mich
wissen
You
let
me
know
what
to
do
with
this
shit
when
I
get
it
Du
sagst
mir,
was
ich
mit
dem
Zeug
machen
soll,
wenn
ich
es
habe
Meet
me
at
Texaco
and
then
we'll
flee
get
away
fly
to
Mexico
Triff
mich
bei
Texaco
und
dann
fliehen
wir,
kommen
weg,
fliegen
nach
Mexiko
Cancun
the
lampoon
with
the
fileco
Cancun,
die
Sause
mit
der
Fileco
(?)
Illegal
drug
life
we'll
live
the
thug
life
Illegales
Drogenleben,
wir
werden
das
Gangsterleben
leben
Ever
since
a
kid
when
my
father
used
to
sniff
the
white
Seit
ich
ein
Kind
war,
als
mein
Vater
das
Weiße
schnupfte
In
front
of
me
look
what
you've
done
to
me
Vor
meinen
Augen,
schau,
was
du
mir
angetan
hast
Your
son
is
gonna
be
a
thug
Dein
Sohn
wird
ein
Gangster
sein
Until
they
put
one
in
me
or
I'm
a
see
my
blood
Bis
sie
mir
eine
verpassen
oder
ich
mein
Blut
sehe
I
need
to
bust
fuckin'
with
the
niggas
rein
up
Ich
muss
loslegen,
mich
mit
den
Niggas
anlegen,
aufsteigen
Soon
as
we
get
this
lick
niggas
gon'
be
seein'
us
Sobald
wir
dieses
Ding
durchziehen,
werden
uns
die
Niggas
sehen
Hop
in
the
GM
truck
then
pull
up
to
the
spot
Spring
in
den
GM-Truck,
dann
fahr
zum
Spot
hoch
Not
knowin'
it's
bein'
watched
by
cops
Nicht
wissend,
dass
er
von
Bullen
beobachtet
wird
Still
I
creep
up
the
stairs
with
the
glock
hot
Trotzdem
schleiche
ich
die
Treppe
hoch
mit
der
heißen
Glock
Kicked
down
the
door
Trat
die
Tür
ein
Where
the
nigga
hides
the
money
at,
I
hit
his
bedroom
drawers
Wo
der
Nigga
das
Geld
versteckt,
ich
durchsuchte
seine
Schlafzimmerschubladen
For
sho'
money
galore
nigga
I
scored
Sicher,
Geld
im
Überfluss,
Nigga,
ich
habe
gepunktet
Snatch
a
lotta
gs
put
it
in
my
socks
and
the
wallabys
Schnappte
mir
viele
Tausender,
steckte
sie
in
meine
Socken
und
die
Wallabees
Got
the
kis
out
the
basement
left
his
his
shit
vacant
Hab
die
Kilos
aus
dem
Keller
geholt,
seine
Bude
leergeräumt
But
the
cops
had
a
nigga
on
surveillance
Aber
die
Bullen
hatten
einen
Nigga
unter
Beobachtung
They
let
me
take
shit
they
didn't
raid
shit
Sie
ließen
mich
das
Zeug
nehmen,
sie
machten
keine
Razzia
But
finally
watch
a
nigga
make
that
illegal
exchanges
Aber
beobachteten
schließlich,
wie
ein
Nigga
diesen
illegalen
Austausch
macht
Listen
yeah,
nigga
I
told
yo
motherfuckin'
ass
Hör
zu,
yeah,
Nigga,
ich
hab's
deinem
verdammten
Arsch
gesagt
This
was
a
sweet
ass
lick,
throw
that
shit
in
motherfuckin'
trunk
fool
Das
war
ein
super
einfacher
Coup,
wirf
das
Zeug
in
den
verdammten
Kofferraum,
Dummkopf
Let's
ride
to
this
motherfuckin'
telly
and
get
up
with
these
hoes
Lass
uns
zu
diesem
verdammten
Motel
fahren
und
uns
mit
diesen
Schlampen
treffen
That
was
an
easy
lick
put
the
kicks
in
his
whip
Das
war
ein
einfacher
Coup,
leg
die
Kicks
in
sein
Auto
Then
we
hit
the
hotel
six
to
split
the
chips
Dann
gingen
wir
ins
Hotel
Six,
um
die
Kohle
zu
teilen
Police
will
get
this
shit
crunk
Die
Polizei
wird
diese
Sache
aufmischen
Called
the
nigga
that
we
robbed
told
'em,
we'd
rob
'em
now
it's
big
funk
Riefen
den
Nigga
an,
den
wir
ausgeraubt
hatten,
sagten
ihm,
wir
hätten
ihn
ausgeraubt,
jetzt
gibt's
dicken
Ärger
And
niggas
like
him
be
waitin'
for
shit
to
jump
with
the
pump
Und
Niggas
wie
er
warten
darauf,
dass
die
Sache
mit
der
Pumpgun
losgeht
Get
your
ump
throw
the
bitch
in
the
trunk
with
the
bump
Hol
deine
Ump
(?),
wirf
die
Schlampe
in
den
Kofferraum
mit
dem
Bass
(?)
Then
the
police
told
him
where
we
stay
Dann
sagten
ihm
die
Bullen,
wo
wir
wohnen
Think
we
got
a
smooth
getaway
parlay
Denken,
wir
hätten
einen
sauberen
Abgang
geschafft,
chillen
Drinkin'
Alize
and
Crysti
with
these
bad
bitches
drippin'
on
the
floor
Trinken
Alizé
und
Crysti
mit
diesen
geilen
Bitches,
die
auf
den
Boden
tropfen
'Til
some
nigga
kicked
down
the
door
Bis
irgendein
Nigga
die
Tür
eintrat
And
screamed
any
last
wishes
in
a
ski
mask
trippin'
and
mack
grippin'
Und
schrie:
"Irgendwelche
letzten
Wünsche?",
in
einer
Skimaske,
ausrastend
und
die
Mack
haltend
All
we
had
was
two
gats
hidden
Alles,
was
wir
hatten,
waren
zwei
versteckte
Knarren
One
in
the
bathroom
one
in
the
kitchen
the
ho
that
was
trippin'
Eine
im
Badezimmer,
eine
in
der
Küche,
die
Schlampe,
die
ausflippte
Started
cryin'
he
slapped
her
ass
and
said
stop
bicthin'
Fing
an
zu
weinen,
er
schlug
ihr
auf
den
Arsch
und
sagte:
"Hör
auf
zu
zicken"
Now
y'all
listen
give
me
all
the
chickens
Jetzt
hört
mal
alle
zu,
gebt
mir
die
ganze
Kohle
(Hühner?)
Before
a
nigga
could
mention
anything
he
shot
my
nigga
in
the
back
Bevor
ein
Nigga
irgendwas
erwähnen
konnte,
schoss
er
meinem
Nigga
in
den
Rücken
Called
him
a
rat
and
slapped
him
with
a
gat
Nannte
ihn
eine
Ratte
und
schlug
ihn
mit
einer
Knarre
He
blew
the
bitches
wig
back
clack
clack
Er
pustete
der
Schlampe
das
Hirn
weg,
klack
klack
Unload
put
a
new
clip
back
clack
clack
Entlud,
lud
ein
neues
Magazin
nach,
klack
klack
Aimed
the
gat
at
me
asked
me
where
the
crack
at
Richtete
die
Knarre
auf
mich,
fragte
mich,
wo
das
Crack
ist
You
know
we
had
to
stash
that
said
it's
in
the
kitchen
in
a
knap
sack
Du
weißt,
wir
mussten
das
verstecken,
sagte:
"Es
ist
in
der
Küche
in
einem
Rucksack"
Hey,
let
me
show
you
don't
do
no
funny
moves
or
I'll
blow
you
Hey,
lass
mich
dir
zeigen,
mach
keine
komischen
Bewegungen,
sonst
puste
ich
dich
weg
I
know
you
it's
over
here
he
seen
the
Peru
Ich
kenne
dich,
es
ist
hier
drüben,
er
sah
das
Peru-Zeug
I
grabbed
the
tech
twenty-two
out
the
drawer
cocked
it
back
and
blew
Ich
griff
die
Tech-22
aus
der
Schublade,
spannte
sie
und
schoss
His
fuckin'
brains
on
the
wall
grabbed
the
caine,
fuck
the
broads
Sein
verdammtes
Hirn
an
die
Wand,
schnappte
das
Koks,
scheiß
auf
die
Weiber
Tried
to
leave
out
the
hotel
room
and
seen
the
laws
pull
up
Versuchte,
aus
dem
Hotelzimmer
zu
kommen
und
sah
die
Gesetzeshüter
vorfahren
'Freeze
put
your
hands
up
or
we're
comin
in
with
tear
gas'
'Freeze,
Hände
hoch,
oder
wir
kommen
mit
Tränengas
rein'
Shit,
I
ran
back
in
the
hotel
room
stashed
the
cash
Scheiße,
ich
rannte
zurück
ins
Hotelzimmer,
versteckte
das
Geld
And
the
slapsticks
and
you
know
through
the
glass
came
the
gas
Und
die
Schlagstöcke
(?),
und
du
weißt,
durchs
Glas
kam
das
Gas
Bombs
and
motherfuckers
sprayed
like
Saddam
Hussein
Bomben
und
Motherfucker
sprühten
wie
Saddam
Hussein
It
came
to
this
bitch
cops
is
dangerous
Es
kam
zu
dieser
Scheiße,
Bullen
sind
gefährlich
Chokin'
could
barely
breathe
no
air
police
everywhere
Erstickend,
konnte
kaum
atmen,
keine
Luft,
Polizei
überall
So
I
crawled
in
the
bathroom
hide
in
there
Also
kroch
ich
ins
Badezimmer,
versteckte
mich
dort
Plus
I
got
a
five
in
there,
come
out
or
we're
comin'
in
Außerdem
habe
ich
eine
Fünfer
(Waffe?)
dort,
komm
raus
oder
wir
kommen
rein
Put
his
sight
in
the
air
but
I'm
not
goin'
alive
Richte
sein
Visier
in
die
Luft,
aber
ich
gehe
nicht
lebend
I
swear
I'll
blast
myself,
no
son,
nigga
back
up
all,
y'all
back
up
Ich
schwöre,
ich
erschieße
mich
selbst,
nein,
Sohn,
Nigga,
zurück,
ihr
alle
zurück
I'm
puttin'
this
gun
to
my
motherfuckin'
head,
no
put
that
gun
down
son
Ich
halte
diese
Waffe
an
meinen
verdammten
Kopf,
nein,
leg
die
Waffe
weg,
Sohn
No,
I'm
puttin'
it
in
my
mouth,
you
don't
wanna
do
that,
back
up
back
up
Nein,
ich
stecke
sie
in
meinen
Mund,
das
willst
du
nicht
tun,
zurück,
zurück
No
man,
it's
in
my
mouth,
no
you
ain't
gon'
do
no
time,
back
up
Nein
Mann,
sie
ist
in
meinem
Mund,
nein,
du
wirst
keine
Zeit
absitzen,
zurück
You
ain't
did
nothin'
yet,
I'm
I'm
a
pull
pull
the
trigger
Du
hast
noch
nichts
getan,
ich,
ich
werde
abdrücken,
abdrücken
Put
that
gun
down,
you
ain't
done
nothin',
you
ain't
done
nothin'
Leg
die
Waffe
weg,
du
hast
nichts
getan,
du
hast
nichts
getan
It's
the
end
of
the
albulation
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
das
Ende,
ich
scheiß
drauf
You
got
too
much
to
live
for
you,
don't
wanna
do
that'
I'm
ready
to
die
Du
hast
zu
viel,
wofür
du
leben
kannst,
du
willst
das
nicht
tun',
ich
bin
bereit
zu
sterben
Naw,
naw,
please
man
take
the
gun
down
Nee,
nee,
bitte
Mann,
nimm
die
Waffe
runter
Back
up,
no,
no,
don't
do
it
man,
back
up
Zurück,
nein,
nein,
tu
es
nicht
Mann,
zurück
Don't
do
it,
no,
no,
back
up
nigga,
damn
shot
himself
Tu
es
nicht,
nein,
nein,
zurück
Nigga,
verdammt,
hat
sich
erschossen
Someone
call
an
ambulance
911
Jemand
ruft
einen
Krankenwagen,
911
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Williams, Michael G Dean, Jerold Ellis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.