Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Ballin
Immer noch Ballin
Little
boys
and
girls.
Kleine
Jungs
und
Mädels.
(For
the
love
of
Makaveli!)
(Aus
Liebe
zu
Makaveli!)
Lives
forever!
Lebt
ewig!
Verse
1 *(E.D.I.)*
Strophe
1 *(E.D.I.)*
I
remember
the
days
we
used
to
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
wir
Ride
together
zusammen
unterwegs
waren
It's
goin
on
boi,
I
thought
we'd
Es
geht
ab,
Junge,
ich
dachte,
wir
würden
Die
together
zusammen
sterben
But
you
left
befo'
me
homie
Aber
du
bist
vor
mir
gegangen,
Homie
Only
if
I
could
talk
to
you
Wenn
ich
nur
mit
dir
reden
könnte
They
ain't
know,
but
you
walkin
through
this
life
of
sin
an
stuff
Sie
wussten
es
nicht,
aber
du
gehst
durch
dieses
Leben
voller
Sünde
und
so
Zeug
Two
days
have
passed
Zwei
Tage
sind
vergangen
Since
I
first
heard
the
shots
blast
Seit
ich
zum
ersten
Mal
die
Schüsse
knallen
hörte
An
I
can
still
picture
the
scenery
Und
ich
kann
mir
die
Szene
immer
noch
vorstellen
Won't
be
no
peace
fo'
me
until
I
see
ya
at
the
crossroads
Es
wird
keinen
Frieden
für
mich
geben,
bis
ich
dich
an
der
Wegkreuzung
sehe
All
of
us
back
together
again
Wir
alle
wieder
zusammen
Eternally
"Lost
Souls".
Ewiglich
"Verlorene
Seelen".
Verse
2 *(Napoleon)*
Strophe
2 *(Napoleon)*
I
bet
I
shake
ya
world
Ich
wette,
ich
erschüttere
deine
Welt
Fo'
Pac,
I'ma
drink
til
I
hurl
Für
Pac,
ich
werde
saufen,
bis
ich
kotze
An
pump
the
brakes
on
the
hardest
whoever
thinkin
they
thurrough
Und
brems
die
Härtesten
aus,
die
denken,
sie
wären
krass
It's
young
Napoleon
Hier
ist
der
junge
Napoleon
Makaveli
gave
this
soldier
his
name
Makaveli
gab
diesem
Soldaten
seinen
Namen
An
if
you
claim
it
the
same
Und
wenn
du
ihn
genauso
beanspruchst
You
have
to
prove
you
insane
Musst
du
beweisen,
dass
du
verrückt
bist
Betta
get
ya
heart
right
Bring
besser
dein
Herz
in
Ordnung
In
the
mist
of
the
warfields
Im
Nebel
der
Schlachtfelder
Bullets
gon'
fly
by
Kugeln
werden
vorbeifliegen
We
Outlawz
Wir
sind
Outlawz
An
play
the
street
life
because
it's
paid
right
Und
leben
das
Straßenleben,
weil
es
gut
bezahlt
wird
It's
my
life,
my
life,
my
life
Es
ist
mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
That's
in
the
sunshine
Das
ist
im
Sonnenschein
Kadafi
I'ma
hold
a
sign
Kadafi,
ich
werde
ein
Schild
hochhalten
Hopin
you
run
through
one
time.
In
der
Hoffnung,
dass
du
einmal
vorbeikommst.
We
"Still
Ballin"!
Wir
sind
"Immer
noch
am
Ballen"!
Chorus
*(Yukmouth)*
Refrain
*(Yukmouth)*
Don't
cry,
dry
yo
eye
say,
"Pac
we
Still
Ballin"
Weine
nicht,
trockne
deine
Augen,
sag:
"Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen"
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin)
Wha?
Wha?
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen)
Was?
Was?
Juss
look
up
in
the
sky
say,
"Pac
we
Still
Ballin"
Schau
einfach
in
den
Himmel,
sag:
"Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen"
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin)
Wha?
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen)
Was?
Pour
some
liqour
on
the
ground,
say
"Pac
we
Still
Ballin"
Gieß
etwas
Schnaps
auf
den
Boden,
sag:
"Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen"
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin)
Uh.
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen)
Uh.
If
he
could
only
see
us
now,
ayo
Pac
we
Still
Ballin!
Wenn
er
uns
nur
jetzt
sehen
könnte,
ayo
Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!
Verse
2 *(Yukmouth)*
Strophe
2 *(Yukmouth)*
Congregate
the
Bloods
and
Cuzz
Versammelt
die
Bloods
und
Cuzz
Vice
Lords
and
Disciples
Vice
Lords
und
Disciples
I
got
love
fa
thugs
Ich
hab
Liebe
für
Thugs
Even
the
hoodrats
and
scrubs
that
we
ducked
in
the
club
Sogar
für
die
Hoodrats
und
Scrubs,
vor
denen
wir
uns
im
Club
geduckt
haben
Sucka
for
love
Ein
Narr
für
die
Liebe
If
I
introduce
a
busta
to
slugs
(what?!)
Wenn
ich
einem
Busta
Kugeln
vorstelle
(was?!)
Hustled
the
drugs
Hab
die
Drogen
vertickt
We
all
lust
for
money
and
fast
cars
Wir
alle
gieren
nach
Geld
und
schnellen
Autos
The,
life
of
a
rap
star
Das
Leben
eines
Rap-Stars
Floatin
in
Jaguars
In
Jaguars
dahingleiten
Then
ball
wit
a
bad
broad
Dann
mit
einer
heißen
Braut
ballen
Learn
how
to
stack
tall
Lern,
wie
man
hoch
stapelt
Money
longer
then
Shaq
ya'll
(WESTSIDE!)
Geld
länger
als
Shaq,
ihr
alle
(WESTSIDE!)
Holla
back
ya'll!
(Yes!)
Meldet
euch
zurück,
ihr
alle!
(Ja!)
I
smoked
out
wit
Redman
Ich
hab
mit
Redman
gekifft
Aim
an
infared
at
the
head
of
a
rappa
tryin
to
make
a
livin
off
a
dead
man
Richte
ein
Infrarot
auf
den
Kopf
eines
Rappers,
der
versucht,
von
einem
toten
Mann
zu
leben
Flossin
a
dead
man
Der
mit
einem
toten
Mann
angibt
I
know
the
drama
is
reallin
Ich
weiß,
das
Drama
ist
real
They
stole
every
song
ya
made
and
owe
yo
mama
some
millons
Sie
haben
jeden
Song
gestohlen,
den
du
gemacht
hast,
und
schulden
deiner
Mama
Millionen
Will
God's
children
plese
stop
wit
ya
"I
can
be
like
Pac!"
Werden
Gottes
Kinder
bitte
aufhören
mit
eurem
"Ich
kann
wie
Pac
sein!"
Raps
ya
rock
Raps,
die
ihr
rockt
Bout,
gats
and
glocks
Über
Knarren
und
Glocks
Ya
act
like
Pac
Ihr
tut
so,
als
wärt
ihr
Pac
Wit
all
them
songs
you
stole
from
dude
Mit
all
den
Songs,
die
ihr
von
dem
Kerl
gestohlen
habt
If
Makaveli
was
alive,
WE
WOULDA
RODE
ON
YOU
FOOLS!
Wenn
Makaveli
am
Leben
wäre,
WÄREN
WIR
AUF
EUCH
NARREN
LOSGEGANGEN!
That's
real!
Das
ist
echt!
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
They
can
bite
all
they
want
but
Pac
we
Still
Ballin!
Sie
können
kopieren,
so
viel
sie
wollen,
aber
Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
Westside,
Southside
say,
"Pac
we
Still
Ballin!"
Westside,
Southside
sagen:
"Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!"
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
We
gon'
keep
the
thuggin
alive,
eh
Pac
we
Still
Ballin!
Wir
werden
das
Thug-Leben
am
Leben
erhalten,
eh
Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
(We
love
you
nigga)
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
(Wir
lieben
dich,
Nigga)
Rap-A-Lot
Mafia
Life,
eh
'Pac
we
Still
Ballin!
Rap-A-Lot
Mafia
Life,
eh
Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!
Verse
3 *(Young
Noble)*
Strophe
3 *(Young
Noble)*
We
still
callin
Wir
rufen
immer
noch
Everyday
ta
ya
jeden
Tag
nach
dir
We
still
believe
in
ya
Wir
glauben
immer
noch
an
dich
We
still
pray
ta
ya
Wir
beten
immer
noch
zu
dir
Now
e'ry
body
all
on
Pac's
heels
Jetzt
sind
alle
an
Pacs
Fersen
Had
to
wait
til
a
soldier
to
die
Mussten
warten,
bis
ein
Soldat
stirbt
Fo
ya'll
to
give
him
his
Damit
ihr
ihm
gebt,
was
ihm
zusteht
Hell
nah!
Zur
Hölle,
nein!
Outlaw
soldiers
thug
fo
life
Outlaw-Soldaten,
Thugs
fürs
Leben
Half
a
ya'll
ain't
never
knew
Pac
Die
Hälfte
von
euch
kannte
Pac
nie
Forget
the
hype!
Vergesst
den
Hype!
We
used
to
play
box
wit
him
Wir
haben
mit
ihm
geboxt
Caulk
glocks,
an
lick
shots
wit
him
Glocks
geladen
und
Schüsse
mit
ihm
abgefeuert
That
was
a
crazy
soldier
Das
war
ein
verrückter
Soldat
Yo
I
miss
him
Yo,
ich
vermisse
ihn
Taught
a
brotha
so
much
Hat
einem
Bruder
so
viel
beigebracht
In
"Thugs
We
Trust"
In
"Thugs
We
Trust"
Still
as
soft
as
cream
puff
Immer
noch
so
weich
wie
ein
Windbeutel
Outlawz
we
"Hit
'Em
Up"
Outlawz,
wir
machen
"Hit
'Em
Up"
An
"Bomb
First"
Und
"Bomb
First"
So
"Hail
Mary"
Also
"Hail
Mary"
You
bail
scarry
through
this
"White
Manz
World"
Du
haust
ängstlich
ab
durch
diese
"White
Manz
World"
But
I
never
let
it
bury
me
Aber
ich
lasse
mich
davon
niemals
unterkriegen
Kadafi
I
love
ya
Kadafi,
ich
liebe
dich
An
I'll
see
ya
when
I
die
homie
Und
ich
sehe
dich,
wenn
ich
sterbe,
Homie
Smoke
some
weed
Rauch
etwas
Weed
You
an
Pac
get
high
fo
me.
Du
und
Pac,
werdet
high
für
mich.
Ya'll
Still
Ballin.
Ihr
seid
immer
noch
am
Ballen.
Ya'll
Still
Ballin.
Ihr
seid
immer
noch
am
Ballen.
Still
Ballin.
Immer
noch
am
Ballen.
*(Kastro
talking)*
*(Kastro
spricht)*
We
can
do
this.
Wir
können
das
schaffen.
Fuck
the
tricks!
Scheiß
auf
die
Tricks!
God
bless
the
dead.
Gott
segne
die
Toten.
Yafi
Kadafi
we
love
ya.
Yafi
Kadafi,
wir
lieben
dich.
Til
the
days
that
I
die
eh
Pac
we
Still
Ballin!
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
eh
Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
Wave
ya
hands
in
the
sky
say,
"Pac
we
Still
Ballin!"
Wedelt
mit
den
Händen
im
Himmel,
sagt:
"Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!"
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
Westside,
Southside
say,
"Pac
we
Still
Ballin!"
Westside,
Southside
sagen:
"Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!"
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
What?
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
Was?
Eastside,
Northside
say,
"Pac
we
Still
Ballin!"
Eastside,
Northside
sagen:
"Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!"
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
What?
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
Was?
The
Regime,
Outlawz
an
Yuk,
we
Still
Ballin!
The
Regime,
Outlawz
und
Yuk,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
Rap-A-Lot,
Lil
J
an
Face,
we
Still
Ballin!
Rap-A-Lot,
Lil
J
und
Face,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
What?
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
Was?
Diggity
Daz
an
Kurupt
say,
"Pac
we
Still
Ballin!"
Diggity
Daz
und
Kurupt
sagen:
"Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!"
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
E-40
Fonz
an
B-Leigt
say,
"Pac
we
Still
Ballin!"
E-40
Fonz
und
B-Legit
sagen:
"Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!"
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
What?
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
Was?
All
my
dogs
everywhere
say,
"Pac
we
Still
Ballin!"
Alle
meine
Dogs
überall
sagen:
"Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!"
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
Uh.
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
Uh.
An
all
my
real
ass
thugs
say,
"Pac
we
Still
Ballin!"
Und
alle
meine
echten
Thugs
sagen:
"Pac,
wir
sind
immer
noch
am
Ballen!"
(We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!)
(Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!)
*(Yukmouth
talking)*
*(Yukmouth
spricht)*
A
dedication!
Eine
Widmung!
To
the
legendary
Makaveli!
An
den
legendären
Makaveli!
God
bless
his
soul!
Gott
segne
seine
Seele!
It's
time
for
us
to
ride
for
my
potna.
Es
ist
Zeit
für
uns,
für
meinen
Partner
einzustehen.
All
these
bitin
ass
characters
in
the
industry!
All
diese
kopierenden
Arschloch-Charaktere
in
der
Industrie!
We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!
Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!
(Ride
or
die)
(Ride
or
die)
(Ride
or
die)
(Ride
or
die)
We
Still
Ballin.
Wir
sind
immer
noch
am
Ballen.
We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!
Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!
(Ride
or
die)
(Ride
or
die)
We
Still
Ballin.
Wir
sind
immer
noch
am
Ballen.
(Ride
or
die)
(Ride
or
die)
We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!
Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!
(Ride
or
die)
(Ride
or
die)
(Ride
or
die)
(Ride
or
die)
We
Still
Ballin.
Wir
sind
immer
noch
am
Ballen.
We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!
Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!
(Ride
or
die)
(Ride
or
die)
We
Still
Ballin.
Wir
sind
immer
noch
am
Ballen.
(Ride
or
die)
(Ride
or
die)
We
Still
Ballin.
Wir
sind
immer
noch
am
Ballen.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la!
(Regime)
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la!
(Regime)
We
Still
Ballin,
Ballin,
Ballin!
Wir
sind
immer
noch
am
Ballen,
Ballen,
Ballen!
Ballin,
Ballin,
Ballin!
Ballen,
Ballen,
Ballen!
We
Still
Ballin!
Wir
sind
immer
noch
am
Ballen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Earl Collins, Gary Lee Cooper, Jerold D Ellis Jr, George Clinton Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.