Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ああ
何故に呆けた面で歌ってる
Ah,
warum
singe
ich
mit
diesem
leeren
Gesicht?
BABY
どうにもならないでしょうこんな日は
BABY,
heute
ist
doch
sowieso
alles
egal,
oder?
ああ
身の程を知って怖くなる
Ah,
wenn
ich
meine
Grenzen
erkenne,
wird
mir
angst
BABY
そうかい君もまた
気づいたの
BABY,
oh,
hast
auch
du
es
endlich
bemerkt?
夕陽に燦めく木々
頬を撫で踊る風
Bäume
glitzern
im
Abendlicht,
der
Wind
streichelt
meine
Wangen
世界中の夢を嘲る
Hey
Verhöhnend
alle
Träume
dieser
Welt
– Hey
そしてまた手の指弄る
君の身体中に
Und
wieder
spielst
du
mit
deinen
Fingern,
in
deinem
ganzen
Körper
憂鬱な僕らはさ
巡る
日々
永遠に
Wir
Melancholischen,
wir
kreisen,
Tage,
für
immer
ああ
うまいことやってる
大丈夫よ
Ah,
du
machst
das
schon
gut,
alles
wird
okay
BABY
そうかい君もまた
沈んだの
BABY,
ach,
bist
auch
du
versunken?
BABY
BABY
BABY
歌っていよう
BABY
BABY
BABY,
lass
uns
weiter
singen
夕陽に向こうからまた強い風吹くみたい
Gegen
die
Abendsonne
weht
wieder
ein
starker
Wind
世界中に嘘を並べて
ey
Die
Welt
verschleiert
sich
mit
Lügen
– ey
そしてまた木の葉を散らすの
滲む部屋中に
Und
wieder
wirbelt
er
Blätter
durch
den
feuchten
Raum
憂鬱な僕らをさ
削る
日々
どこゆくのか?
Wir
Melancholischen,
werden
zermürbt,
Tage,
wohin?
どうにか眠る
眠る
また眠る
Irgendwie
schlafen,
schlafen,
wieder
schlafen
どうにか眠る
眠る
また眠る
Irgendwie
schlafen,
schlafen,
wieder
schlafen
魂は色めく葉と舞い上がり
Die
Seele
steigt
auf,
wie
ein
wirbelndes
Blatt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.