Текст и перевод песни Yuko Hara - Ajisai no Uta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajisai no Uta
Песня о гортензии
雨に咲いていた
つぶらな花びら
Распустившиеся
под
дождем,
округлые
лепестки
恋の予感に揺れて
虹色に染まるの
Трепетали
от
предчувствия
любви,
окрашиваясь
в
цвета
радуги
あの日の二人は
言葉で言えずに
В
тот
день
мы
оба,
не
в
силах
вымолвить
слова,
街角で立ち止まり
雨の音聞いてた
Остановились
на
углу
улицы
и
слушали
шум
дождя
なぜだか
忘れられない
不思議なメロディー
Почему-то
не
могу
забыть
эту
странную
мелодию
今でも
心によみがえる
思い出
Даже
сейчас
она
оживает
в
моем
сердце,
как
воспоминание
だんだん好きになって
Я
все
больше
влюбляюсь
そして
だんだん恋になる
И
эта
влюбленность
превращается
в
настоящую
любовь
何もかも
忘れられなくなってる
Я
больше
не
могу
ничего
забыть
雨に唄えば
涙も銀色
Если
петь
под
дождем,
то
даже
слезы
становятся
серебристыми
濡れた舗道にうつる
あの人の面影
На
мокром
асфальте
вижу
отражение
твоего
лица
あきらめかけてた
あの日の約束
Я
уже
почти
отказалась
от
того
давнего
обещания
思いがけず
あなたが
微笑をくれた
Но
неожиданно
ты
подарил
мне
улыбку
もうすぐ
あじさいみたいにオシャレになって
Скоро
я,
словно
гортензия,
стану
такой
же
прекрасной
あなたの
ぬくもりにこの身を
まかせる
И
отдамся
твоему
теплу
だんだん好きになって
Я
все
больше
влюбляюсь
そして
だんだん恋になる
И
эта
влюбленность
превращается
в
настоящую
любовь
振り向けば
足音だけが鳴ってた
Оглядываюсь
назад
- слышу
только
звук
шагов
Oh
悲しみに
good-bye
Oh,
прощай,
печаль!
そして
愛されて乾杯
А
теперь
выпьем
за
любовь!
いつの日か
また会える日を
待ってる
Жду
того
дня,
когда
мы
снова
увидимся
割れた地面に
雨が残るよ
На
потрескавшейся
земле
остаются
капли
дождя
揺れる思いを
唄にして
Я
превращу
свои
трепетные
чувства
в
песню
だんだん好きになって
Я
все
больше
влюбляюсь
そして
だんだん恋になる
И
эта
влюбленность
превращается
в
настоящую
любовь
何もかも
忘れられなくなってる
Я
больше
не
могу
ничего
забыть
Oh
風まかせ
lonesome
Oh,
одиночество,
развеянное
ветром
いたずらな
瞳の
handsome
Озорной
взгляд
красивых
глаз
すぐ
そこに
時間を超えて
I
Love
You
Сквозь
время,
прямо
здесь
и
сейчас,
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 原 由子, 原 由子
Альбом
あじさいのうた
дата релиза
21-08-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.