Текст и перевод песни Yuko Hara - Gambare Amuse
Hey
Mr.
大里社長
Эй,
мистер
президент
охсато.
とても
言葉などじゃ
云いたりません
я
не
могу
выразить
это
словами.
勝手なお願いばかりで
я
просто
умоляла
тебя.
せめて今宵かぎりは黙って
по
крайней
мере,
заткнись
на
сегодня.
十八番のハッタァリを慎め
не
будь
Шляпником.
(社員の立場になってね)
(В
должности
работника)
Mey
Mr.
山本専務
Мэй
Господин
Управляющий
Директор
Ямамото
いつも御そく労様
спасибо
тебе
за
все
это
время.
あなたには仕事という生きがいが
у
тебя
есть
работа,
у
тебя
есть
работа,
у
тебя
есть
работа,
у
тебя
есть
работа,
у
тебя
есть
работа.
あるじゃないの
いいおとね
もうちょいと
хорошего
дня
на
днях,
еще
немного.
ろうばんしながら
ワレをかえりみて
попытайтесь
избавиться
от
трещины,
делая
халат.
※私の立場で一言言うとすりゃ
если
ты
скажешь
хоть
слово
с
моей
точки
зрения
ミーちゃん、ハーちゃん
ぞろいの御商売
Ми-Чан,
Ха-Чан,
все
виды
бизнеса.
えらそな顔はしても
даже
если
у
тебя
лицо
гелласона.
Amuse
Company※
Веселая
Компания!
Hey
Mr.s池田部長
Эй
Мистер
директор
Икеда
期待通りの日も
あるけれど
бывают
дни,
как
и
ожидалось.
頭の良さが
時には
и
иногда
ты
должен
быть
умным.
裏目に出たり入ったりで
もうちょいと
это
дало
обратный
эффект,
это
вошло,
это
вошло,
это
вошло,
это
вошло,
это
вошло,
это
вошло,
это
вошло,
это
вошло.
若い者を教育せにゃならぬ(しっかりしてね)
мы
должны
воспитывать
молодежь.
そんじょ
そこらの会社とちがう
это
не
похоже
на
подобную
компанию.
Amuse
Company
oh
year
Веселая
компания
о
год
オめしの種の
Amuse
Открой
дверь,
чтобы
увидеть
семена
веселья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.