Yuko Hara - Heart Setsunaku - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yuko Hara - Heart Setsunaku




Heart Setsunaku
Сердце сжимается от тоски
涙を誘う 夕暮れの街
Слезы наворачиваются на глаза, город в сумерках
夏の日の想い出を噛みしめる
Вспоминаю летние дни
夜空に浮かぶ水色の月
Голубая луна плывет по ночному небу
あの男性の面影を映してる
Она отражает твой образ
やさしい瞳で私を抱いてくれた
Твои нежные глаза, ты обнимал меня
最後の言葉が胸に残る I′m callin'
Твои последние слова звучат в моей груди: зову тебя..."
ハートがせつなくて 誰より愛していたのに
Сердце сжимается от тоски, я любила тебя больше всех
夢を見る頃はもう二度と帰らぬ I′m fallin'
Время снов больше не вернется. Я падаю...
悲しいこの気持ち 本当の恋に落ちたのに
Эта печаль, я полюбила тебя по-настоящему
今頃あなたは 誰かを愛してる
А ты сейчас, наверное, любишь кого-то другого
...I'm feelin′ blue...
...Мне так грустно...
心にしみる情熱の旅
Путешествие страсти, пронзающее душу
日に焼けた恋人がたわむれる
Загорелые влюбленные резвятся
二つの影が浜辺に落ちて
Две тени падают на песок
口づけを交わしたら離れてく
Поцелуй, и они расходятся
このまま 私は雲に乗って
Сейчас, вот так, я бы хотела взлететь на облаке
あなたのところへ飛び出したい I′m callin
И прилететь к тебе. Я зову тебя...
心がちぎれちゃう あんなに信じていたのに
Мое сердце разрывается, я так тебе верила
雨の降る音が夏の終わりを告げ I'm fallin′
Звук дождя возвещает о конце лета. Я падаю...
これ以上愛せない 素敵な恋に落ちたのに
Я не могу любить сильнее, это была прекрасная любовь
この頃私はひとり泣き濡れてる
А теперь я плачу в одиночестве
やさしい瞳で私を抱いてくれた
Твои нежные глаза, ты обнимал меня
最後の言葉が胸に残る I'm callin′
Твои последние слова звучат в моей груди: зову тебя..."
ハートがせつなくて 誰より愛していたのに
Сердце сжимается от тоски, я любила тебя больше всех
夢を見る頃はもう二度と帰らぬ I'm fallin′
Время снов больше не вернется. Я падаю...
悲しいこの気持ち 熱い恋に落ちたのに
Эта печаль, я полюбила тебя горячо
今頃あなたは 誰かを愛してる
А ты сейчас, наверное, любишь кого-то другого
誰かを口説いてる
С кем-то флиртуешь
誰かを抱きしめる
Кого-то обнимаешь
...I'm Feelin'blue...
...Мне так грустно...
...I′m waitin′for you...
...Я жду тебя...





Авторы: 桑田 佳祐, 桑田 佳祐

Yuko Hara - ハートせつなく
Альбом
ハートせつなく
дата релиза
27-03-1991



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.