Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You はひとりごと
I Love You ist ein Selbstgespräch
今宵あなたと渋谷のモーテル
Heute
Nacht
mit
dir
in
einem
Motel
in
Shibuya
帰りたくない気持ちもいいじゃない
Es
ist
doch
schön,
nicht
nach
Hause
gehen
zu
wollen.
通い慣れないムードの部屋で
In
diesem
Zimmer
mit
der
ungewohnten
Atmosphäre
私のけぞるフリをする
Tue
ich
so,
als
würde
ich
mich
zurücklehnen.
裸を見せ合うだけなら
大人の恋とは言えず
Wenn
wir
uns
nur
nackt
zeigen,
kann
man
das
nicht
erwachsene
Liebe
nennen.
ためらいがちな男より
ひと思いに抱いて
Anstatt
eines
zögerlichen
Mannes,
umarme
mich
entschlossen.
ちょっと待ってよ
I
love
you
はひとりごと
Warte
mal,
"I
love
you"
ist
nur
ein
Selbstgespräch.
情けない話しだよ
Was
für
eine
erbärmliche
Geschichte.
吐息ひとつで
もっと感じる女ですもの
Mit
nur
einem
Seufzer
fühle
ich
doch
mehr,
ich
bin
eben
eine
Frau.
私好みのサイズであっても
Auch
wenn
es
meine
bevorzugte
Größe
ist,
いきな文句で口説かれようとも
auch
wenn
du
mich
mit
schicken
Sprüchen
umwirbst,
割とハードなモデルの仕事
Die
Arbeit
als
Model
ist
ziemlich
hart,
ムリなポーズじゃ
絵にならぬ
mit
unmöglichen
Posen
wird
das
kein
schönes
Bild.
私は花のように生きて、弱気に出たらだめなの
Ich
lebe
wie
eine
Blume
und
darf
keine
Schwäche
zeigen.
やさしいだけの男より情熱の
oral
Lieber
als
ein
nur
sanfter
Mann,
leidenschaftliches
Oral.
ちょっと待ってよ、いっちゃいそうは
ひそやかに
Warte
mal,
das
"Ich
komme
gleich"
– das
sage
ich
nur
ganz
leise.
ささやくだけの方がいい
Es
ist
besser,
es
nur
zu
flüstern.
あなたしだいで
もっと感じる女の背中
Abhängig
von
dir
spürt
der
Rücken
einer
Frau
mehr.
ちょっと待ってよ
I
love
you
はひとりごと
Warte
mal,
"I
love
you"
ist
nur
ein
Selbstgespräch.
情けない話しだよ
Was
für
eine
erbärmliche
Geschichte.
吐息ひとつで
もっと感じる
Mit
nur
einem
Seufzer
fühle
ich
mehr,
もっと感じる、もっと感じる、女ですもの
fühle
mehr,
fühle
mehr,
ich
bin
eben
eine
Frau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 桑田佳祐
Альбом
ハラッド
дата релиза
23-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.