原由子 - I Love You はひとりごと - перевод текста песни на немецкий

I Love You はひとりごと - Yuko Haraперевод на немецкий




I Love You はひとりごと
I Love You ist ein Selbstgespräch
今宵あなたと渋谷のモーテル
Heute Nacht mit dir in einem Motel in Shibuya
帰りたくない気持ちもいいじゃない
Es ist doch schön, nicht nach Hause gehen zu wollen.
通い慣れないムードの部屋で
In diesem Zimmer mit der ungewohnten Atmosphäre
私のけぞるフリをする
Tue ich so, als würde ich mich zurücklehnen.
裸を見せ合うだけなら 大人の恋とは言えず
Wenn wir uns nur nackt zeigen, kann man das nicht erwachsene Liebe nennen.
ためらいがちな男より ひと思いに抱いて
Anstatt eines zögerlichen Mannes, umarme mich entschlossen.
ちょっと待ってよ I love you はひとりごと
Warte mal, "I love you" ist nur ein Selbstgespräch.
情けない話しだよ
Was für eine erbärmliche Geschichte.
吐息ひとつで もっと感じる女ですもの
Mit nur einem Seufzer fühle ich doch mehr, ich bin eben eine Frau.
私好みのサイズであっても
Auch wenn es meine bevorzugte Größe ist,
いきな文句で口説かれようとも
auch wenn du mich mit schicken Sprüchen umwirbst,
割とハードなモデルの仕事
Die Arbeit als Model ist ziemlich hart,
ムリなポーズじゃ 絵にならぬ
mit unmöglichen Posen wird das kein schönes Bild.
私は花のように生きて、弱気に出たらだめなの
Ich lebe wie eine Blume und darf keine Schwäche zeigen.
やさしいだけの男より情熱の oral
Lieber als ein nur sanfter Mann, leidenschaftliches Oral.
ちょっと待ってよ、いっちゃいそうは ひそやかに
Warte mal, das "Ich komme gleich" das sage ich nur ganz leise.
ささやくだけの方がいい
Es ist besser, es nur zu flüstern.
あなたしだいで もっと感じる女の背中
Abhängig von dir spürt der Rücken einer Frau mehr.
ちょっと待ってよ I love you はひとりごと
Warte mal, "I love you" ist nur ein Selbstgespräch.
情けない話しだよ
Was für eine erbärmliche Geschichte.
吐息ひとつで もっと感じる
Mit nur einem Seufzer fühle ich mehr,
もっと感じる、もっと感じる、女ですもの
fühle mehr, fühle mehr, ich bin eben eine Frau.





Авторы: 桑田佳祐


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.