Yuko Hara - Rimbaud - перевод текста песни на немецкий

Rimbaud - Yuko Haraперевод на немецкий




Rimbaud
Rimbaud
恋人のように無邪気なランボオ
Rimbaud, unschuldig wie ein Geliebter
今も私の胸で舞う
Tanzt auch jetzt noch in meiner Brust
熱い愛撫のMagic 揺れるWonder dream
Die Magie heißer Liebkosungen, ein schwankender Wundertraum
遊ばれたり 替わる替わる 口元へ
Mal gespielt, mal abwechselnd, zu meinem Mund
恋という名のTragic 雨のBasha-Street
Tragödie namens Liebe, regnerische Basha-Street
彼のいないむなしい夜がまたひとつ
Noch eine leere Nacht ohne ihn
燃える瞳でささやいてくれた
Mit brennenden Augen flüsterte er mir zu
My Funny Lover
My Funny Lover
遠いしじまの彼方へ
In die ferne Stille
もっと抱きしめて欲しい
Ich will, dass du mich fester hältst
しびれる程 その胸で
Bis ich kribble, an deiner Brust
言葉じゃなく 思いきり
Nicht mit Worten, sondern mit aller Kraft
恋人のように無邪気なランボオ
Rimbaud, unschuldig wie ein Geliebter
時間よお願いだから Stop!
Zeit, bitte, Stop!
港の灯が消え 夜も萎える
Die Hafenlichter erlöschen, auch die Nacht welkt
思い出すは 彼がくれた甘い日々
Ich erinnere mich an die süßen Tage, die er mir gab
夢でもし逢えりゃ味わうように
Wenn ich ihn doch im Traum treffen könnte, um es auszukosten
前より少し細いくらいの肩を
Seine Schultern, vielleicht etwas schmaler als zuvor
つらい思いをさせた私もいけないようね
Ich, die ich ihm Kummer bereitete, bin wohl auch nicht gut
悪い女と言わずに
Ohne mich eine schlechte Frau zu nennen
そっと口づけて欲しい
Ich möchte, dass du mich sanft küsst
からまるように 身体中
Als ob wir uns verschlingen, am ganzen Körper
心まで綺麗になる
Sogar mein Herz wird rein
恋人のように無邪気なランボオ
Rimbaud, unschuldig wie ein Geliebter
男と女のボサノバ Stop!
Bossa Nova von Mann und Frau, Stop!





Авторы: 桑田佳祐


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.