Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yokohama Moga
Yokohama Moga
女の仕事は朝昼夜
Die
Arbeit
einer
Frau
ist
morgens,
mittags,
nachts
ハイカラ世間をしみじみ憂い
Die
moderne
Welt
tief
bedauernd
山の手あたりで恋におちて
Ich
verliebte
mich
in
der
Yamanote-Gegend
ひとりで生きてゆけぬモガの夢
Der
Traum
einer
Moga,
die
nicht
allein
leben
kann
今宵も並木がサラサラヒューと
Auch
heute
Abend
rascheln
und
rauschen
die
Baumreihen
浜風香らせ
なびくしらべよ
Lass
den
Meereswind
duften,
eine
wehende
Melodie.
ノンベェが埠頭でカンカラ・ムード
Ein
Trinker
am
Pier
in
Kankara-Stimmung
お前の顔見たさのモボでした
Du
warst
der
Mobo,
der
mein
Gesicht
sehen
wollte
ハマの汽笛に
彼を思えば
Wenn
ich
beim
Klang
der
Hafensirene
an
ihn
denke,
ひとりでに涙がこぼれ
Fließen
die
Tränen
von
selbst
あああ
港に陽が沈む頃には
Aaaah,
wenn
die
Sonne
im
Hafen
versinkt,
外人墓地にて酔っぱらい
Bin
ich
betrunken
auf
dem
Ausländerfriedhof
見染めた相手に逢えないようじゃ
Wenn
ich
den
nicht
treffen
kann,
in
den
ich
mich
auf
den
ersten
Blick
verliebte,
小鳥もかごから出られぬ思い
Fühle
ich
mich
wie
ein
Vöglein,
das
nicht
aus
dem
Käfig
kann
短い一生を共に暮らそう
Lass
uns
dieses
kurze
Leben
zusammen
verbringen
ひとり言も
眠りに変わってた
Wandelte
sich
auch
mein
Selbstgespräch
in
Schlaf
赤い外套で煙草くわえて
Im
roten
Mantel,
eine
Zigarette
im
Mundwinkel,
星空の彼方をながめ
Blicke
ich
in
die
Weite
des
Sternenhimmels
君恋しとまぶたを濡らす
"Ich
sehne
mich
nach
dir",
benetzt
es
meine
Lider
羽衣橋にて待ってます
Ich
warte
an
der
Hagoromo-Brücke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 桑田佳祐
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.