原由子 - 京都物語 - перевод текста песни на немецкий

京都物語 - Yuko Haraперевод на немецкий




京都物語
Geschichte aus Kyoto
鴨川流る 京はふるさと
Der Kamogawa fließt, Kyoto ist meine Heimat.
春は花灯路の東山でした
Im Frühling war es Higashiyama mit seinen Laternenblumen.
祇園囃子が響く夏にも
Auch im Sommer, wenn die Gion-Festmusik erklingt,
送り火に揺られて
vom Schein der Abschiedsfeuer gewiegt,
永遠にあなたは眠る
schläfst du ewiglich.
二人で歩いた小路や石畳
Die Gassen und Steinpflaster, die wir zusammen entlanggingen,
月夜にまぎれて隠れた恋の街
die Stadt der verborgenen Liebe, im Mondlicht verschwommen.
都や御所の紅葉染まりて
Die Hauptstadt und der Kaiserpalast, in Herbstfarben getaucht,
歌人が愛でたは秋の南禅寺
den Nanzen-ji Tempel im Herbst, von Dichtern geliebt.
嵐山にて雪も恋しや
In Arashiyama ist selbst der Schnee sehnsuchtsvoll,
南天の実のような赤い紅をさすわ
ich trage roten Lippenstift auf, wie die Frucht des Himmelsbambus.
帰らぬ人への想い出溢る場所
Ein Ort, überfließend von Erinnerungen an dich, der nicht wiederkehrt,
幾千年もの涙の別れ道
ein Scheideweg der Tränen seit Jahrtausenden.
華やぐ夜の彩りや
Die prächtigen Farben der Nacht,
河原町ともサヨウナラ
auch Kawaramachi sage ich Lebewohl.
二人で歩いた小路は濡れていた
Die Gasse, die wir zusammen entlanggingen, war feucht,
月夜にまぎれて隠れた恋の街
die Stadt der verborgenen Liebe, im Mondlicht verschwommen.
昨日と明日を結んで帯にして
Gestern und Morgen zu einem Obi gebunden,
桜の花咲く頃また
wenn die Kirschblüten wieder blühen,
京都へ
nach Kyoto.





Авторы: 桑田 佳祐, 桑田 佳祐


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.