Текст и перевод песни 原由子 - 京都物語
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鴨川流る
京はふるさと
The
Kamo
River
flows,
Kyoto
is
my
hometown
春は花灯路の東山でした
Spring,
when
the
flower
lanterns
light
up
Higashiyama
祇園囃子が響く夏にも
Even
in
the
summer,
when
Gion's
music
echoes
送り火に揺られて
I
am
lulled
by
the
Obon
fires
永遠にあなたは眠る
Forever
you
will
slumber
二人で歩いた小路や石畳
The
alleyways
and
cobblestones
we
walked
together
月夜にまぎれて隠れた恋の街
The
city
of
love,
hidden
under
the
moonlight
都や御所の紅葉染まりて
The
capital's
and
the
Imperial
Palace's
autumn
leaves
ablaze
歌人が愛でたは秋の南禅寺
The
autumn
of
Nanzenji,
beloved
by
poets
嵐山にて雪も恋しや
Arashiyama,
even
the
snow
is
lovely
南天の実のような赤い紅をさすわ
I
apply
rouge
as
red
as
the
nandina
berries
帰らぬ人への想い出溢る場所
A
place
brimming
with
memories
of
a
departed
soul
幾千年もの涙の別れ道
A
parting
road
seeped
in
a
thousand
years
of
tears
華やぐ夜の彩りや
The
vibrant
hues
of
the
night
河原町ともサヨウナラ
And
Kawaramachi,
I
bid
you
farewell
二人で歩いた小路は濡れていた
The
alleyways
we
walked
together
were
wet
月夜にまぎれて隠れた恋の街
The
city
of
love,
hidden
under
the
moonlight
昨日と明日を結んで帯にして
Tying
yesterday
and
tomorrow
into
a
sash
桜の花咲く頃また
When
the
cherry
blossoms
bloom
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 桑田 佳祐, 桑田 佳祐
Альбом
ハラッド
дата релиза
23-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.