Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋は、ご多忙申し上げます
Die Liebe ist eine vielbeschäftigte Angelegenheit
夏の終りはいつでも
Das
Ende
des
Sommers
ist
immer
気がかりなまま秋の色かな
voller
Sorge,
die
Farbe
des
Herbstes,
nicht
wahr?
遊び疲れた身体に
Am
vom
Spielen
müden
Körper
彼のにおいがまだ生々しい
ist
sein
Geruch
noch
so
frisch.
渚に埋めた銀色の恋は
Die
silberne
Liebe,
die
ich
am
Strand
begrub,
あ
あ
今もまだ忘れない
Ah,
ah,
auch
jetzt
noch
kann
ich
sie
nicht
vergessen.
涙あふれて心焦がした
Tränen
flossen
über,
mein
Herz
brannte
vor
Sehnsucht.
ささやいてくれた言葉は
Die
Worte,
die
er
mir
zuflüsterte,
waren
"Only
you"ときめきBusy
"Only
you",
Herzklopfen,
Busy.
あなただけを愛・視点・ルール
Nur
dich,
meine
Liebe-Perspektive-Regel.
Love
me
do互いにプレッピー
"Love
me
do",
gegenseitig
Preppy.
公私共にLife
is
busy
Öffentlich
und
privat,
Life
is
busy.
こんな気持ちは
そうよMOTOWN
Dieses
Gefühl,
ja,
das
ist
MOTOWN.
心まで打つ響きの中で
Inmitten
eines
Klangs,
der
bis
ins
Herz
dringt.
焼けた肌に白いT-shirt
Auf
gebräunter
Haut
ein
weißes
T-Shirt,
私の心みたいなシルエット
eine
Silhouette
wie
mein
Herz.
今でもアナタを思い出すたびに
Auch
jetzt
noch,
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
あ
あ
胸が鳴るLet′s
spend
together
Ah,
ah,
mein
Herz
schlägt,
Let′s
spend
together.
大事な日々を過ごしたことは
Dass
wir
so
wichtige
Tage
zusammen
verbracht
haben,
夢を見ていたみたいだね
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
nicht
wahr?
"Only
you"ときめきBusy
"Only
you",
Herzklopfen,
Busy.
二人だけは恋・視点・ルール
Nur
für
uns
beide
gilt
die
Liebe-Perspektive-Regel.
Love
me
do互いにプレッピー
"Love
me
do",
gegenseitig
Preppy.
公私共にLife
is
busy
Öffentlich
und
privat,
Life
is
busy.
夏の終りはいつでも
Das
Ende
des
Sommers
ist
immer
気がかりなまま秋の色かな
voller
Sorge,
die
Farbe
des
Herbstes,
nicht
wahr?
遊び疲れた身体に
Am
vom
Spielen
müden
Körper
彼のにおいがまだ生々しい
ist
sein
Geruch
noch
so
frisch.
"Only
you"ときめきBusy
"Only
you",
Herzklopfen,
Busy.
あなただけを愛・視点・ルール
Nur
dich,
meine
Liebe-Perspektive-Regel.
Love
me
do互いにプレッピー
"Love
me
do",
gegenseitig
Preppy.
公私共にLife
is
busy
Öffentlich
und
privat,
Life
is
busy.
"Only
you"ときめきBusy
"Only
you",
Herzklopfen,
Busy.
二人だけは恋・視点・ルール
Nur
für
uns
beide
gilt
die
Liebe-Perspektive-Regel.
Love
me
do互いにプレッピー
"Love
me
do",
gegenseitig
Preppy.
公私共にLife
is
busy
Öffentlich
und
privat,
Life
is
busy.
恋人を想えば
Wenn
ich
an
meinen
Liebsten
denke,
秋風が吹くの
weht
der
Herbstwind.
彼のことが今も
Ihn
kann
ich
auch
jetzt
noch
恋人を想えば
Wenn
ich
an
meinen
Liebsten
denke,
秋風が...
weht
der
Herbstwind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 桑田 佳祐, 桑田 佳祐
Альбом
ハラッド
дата релиза
23-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.