Текст и перевод песни Yuksek - Golden Age
The
Golden
Age
Золотой
Век
Walking
through
fields
of
gold
Иду
по
золотым
полям.
Marcher
à
travers
un
champ
doré
Marcher
à
travers
un
champ
doré
In
the
distance,
bombs
can
fall
Вдалеке
могут
упасть
бомбы.
Au
loin,
des
bombes
peuvent
tomber
Au
loin,
des
bombes
peuvent
tomber
Boy
we're
running
free
Парень,
мы
свободны.
Garçon
nous
sommes
libres
Garçon
nous
sommes
libres
Facing
light
in
the
flow
Лицом
к
свету
в
потоке
Face
à
ce
flux
de
lumière
Face
à
ce
flux
de
lumière
And
in
the
cherry
trees
И
в
вишневых
деревьях.
Et
dans
les
cerisiers
Et
dans
les
cerisiers
We're
hiding
from
the
world
Мы
прячемся
от
мира.
Nous
sommes
cachés
du
monde
Nous
sommes
cachés
du
monde
But
the
golden
age
is
over
Но
золотой
век
закончился.
Mais
l'âge
d'or
est
terminé
Mais
l'Age
d'or
est
terminé
But
the
golden
age
is
over
Но
золотой
век
закончился.
Mais
l'âge
d'or
est
terminé
Mais
l'Age
d'or
est
terminé
Boy,
we're
dancing
through
the
snow
Парень,
мы
танцуем
по
снегу.
Garçon,
nous
dansons
dans
la
neige
Гарсон,
nous
dansons
dans
la
neige
Waters
freeze,
the
wind
blows
Вода
замерзает,
дует
ветер.
L'eau
gèle,
le
vent
souffle
L'Eau
gèle,
суфле
le
vent
Did
you
ever
feel
Ты
когда
нибудь
чувствовал
As-tu
jamais
eu
l'impression
As-tu
jamais
eu
l'Impression
We're
falling
as
we
grow
Мы
падаем,
пока
растем.
De
tomber
alors
qu'on
grandit
De
tomber
alors
qu'on
grandit
No
I
would
not
believe
Нет,
я
бы
не
поверил.
Non
je
ne
le
croirais
pas
Non
je
ne
le
croirais
pas
The
light
could
ever
go
Свет
может
когда-нибудь
погаснуть.
La
lumière
ne
partira
jamais
La
lumière
ne
partira
jamais
But
the
golden
age
is
over
Но
золотой
век
закончился.
Mais
l'âge
d'or
est
terminé
Mais
l'Age
d'or
est
terminé
But
the
golden
age
is
over
Но
золотой
век
закончился.
Mais
l'âge
d'or
est
terminé
Mais
l'Age
d'or
est
terminé
Listen,
i
can
hear
the
call
Слушай,
я
слышу
зов.
Écoute,
je
peux
entendre
l'appel
Écoute,
je
peux
entendre
l'Appel
As
I'm
walking
through
the
door
Когда
я
переступаю
порог.
Alors
que
je
passe
la
porte
Alors
que
je
passe
la
porte
Did
you
ever
dream
we'd
miss
Ты
когда-нибудь
мечтал,
что
мы
будем
скучать?
As-tu
jamais
rêvé
que
ça
pourrait
nous
manquer
As-tu
jamais
révé
que
ça
pourrait
nous
manquer
The
mornings
in
the
sun
Утро
под
солнцем.
Les
matinées
ensoleillées
Les
matinées
ensoleillées
The
playgrounds
in
the
streets
Детские
площадки
на
улицах.
Les
aires
de
jeux
dans
les
rues
Les
aires
de
jeux
dans
les
rues
The
bliss
of
slumberland
Блаженство
страны
снов
Le
bonheur
de
Slumberland
Le
bonheur
de
Slumberland
Boy,
we're
family
Парень,
мы
же
семья.
Garçon,
nous
sommes
une
famille
Гарсон,
nous
sommes
une
famille
No
matter
what
they
say
Что
бы
они
ни
говорили
Peu
importe
ce
qu'ils
disent
Peu
importe
ce
qu'ils
disent
But
boys
are
made
to
flee
Но
мальчиков
заставляют
бежать.
Mais
les
garçons
sont
faits
pour
fuir
Mais
les
garçons
sont
faits
pour
fuir
And
run
away
one
day
И
однажды
убежит.
Et
fuient
un
jour
Et
fuient
un
jour
When
the
golden
age
is
over
Когда
золотой
век
закончится
Lorsque
l'âge
d'or
est
terminé
Lorsque
l'Age
d'or
est
terminé
Oh
the
golden
age
is
over
О
золотой
век
закончился
Dans
l'âge
d'or
terminée
Dans
l'Age
d'or
terminée
But
the
golden
age
is
over
Но
золотой
век
закончился.
Mais
l'âge
d'or
est
terminé
Mais
l'Age
d'or
est
terminé
The
golden
age
is
over
Золотой
век
закончился.
L'âge
d'or
est
terminé
L'Age
d'or
est
terminé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Busson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.