Текст и перевод песни Yuksek - On A Train - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On A Train - Edit
В поезде - Edit
Thanks
I'm
fine
Спасибо,
у
меня
все
хорошо
But
I've
nothing
to
give
Но
мне
нечего
дать
But
I
just
have
to
leave
Мне
просто
нужно
уехать
Head
off
I
would
rather
live
on
a
train
Сбежать
прочь,
я
лучше
буду
жить
в
поезде
And
now
I'm
dying
И
теперь
я
умираю
'Cause
I
don't
want
to
be
here
Потому
что
я
не
хочу
быть
здесь
I
don't
want
to
be
seen
Я
не
хочу,
чтобы
меня
видели
Head
off
I
would
rather
live
on
a
train
Сбежать
прочь,
я
лучше
буду
жить
в
поезде
If
I
tell
you
I'm
right
Если
я
говорю
тебе,
что
я
прав
Oh
baby
I
lie
О,
детка,
я
лгу
If
I
tell
you
I'm
right
Если
я
говорю
тебе,
что
я
прав
Thanks
I'm
down
Спасибо,
я
в
упадке
'Cause
I've
nothing
to
lose
Потому
что
мне
нечего
терять
I'm
alone
in
a
cruise
Я
один
в
круизе
Head
off
I
would
rather
live
on
a
train
Сбежать
прочь,
я
лучше
буду
жить
в
поезде
And
now
I'm
crying
И
теперь
я
плачу
'Cause
I
don't
want
to
be
here
Потому
что
я
не
хочу
быть
здесь
I
don't
want
to
be
seen
Я
не
хочу,
чтобы
меня
видели
Head
off
I
would
rather
live
on
a
train
Сбежать
прочь,
я
лучше
буду
жить
в
поезде
If
I
tell
you
I'm
right
Если
я
говорю
тебе,
что
я
прав
Oh
baby
I
lie
О,
детка,
я
лгу
If
I
tell
you
I'm
right
Если
я
говорю
тебе,
что
я
прав
Oh
baby
I
lie
О,
детка,
я
лгу
If
I
tell
you
I'm
right
Если
я
говорю
тебе,
что
я
прав
Oh
baby
I
lie
О,
детка,
я
лгу
If
I
tell
you
I'm
right
Если
я
говорю
тебе,
что
я
прав
Destination
nowhere
on
this
train
Цель
- никуда
на
этом
поезде
Destination
nowhere
on
a
train
Цель
- никуда
на
поезде
You
got
nothing
to
lose
Тебе
нечего
терять
If
I
tell
you
I'm
right
Если
я
говорю
тебе,
что
я
прав
Oh
baby
I
lie
О,
детка,
я
лгу
If
I
tell
you
I'm
right
Если
я
говорю
тебе,
что
я
прав
Oh
baby
I
lie
О,
детка,
я
лгу
If
I
tell
you
I'm
right
Если
я
говорю
тебе,
что
я
прав
Oh
baby
I
lie
О,
детка,
я
лгу
If
I
tell
you
I'm
right
Если
я
говорю
тебе,
что
я
прав
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Briere, Pierre Alexandre Busson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.