Yuksek - The Edge - перевод текста песни на немецкий

The Edge - Yuksekперевод на немецкий




The Edge
Am Rande
Living on the edge of time...
Leben am Rande der Zeit...
How was the night? Where did you go?
Wie war die Nacht? Wohin bist du gegangen?
How was the fight? Is it someone I know?
Wie war der Kampf? Ist es jemand, den ich kenne?
Now we're coming out, playing for the show
Jetzt kommen wir raus, spielen für die Show
Now we stop the time, please let me know
Jetzt halten wir die Zeit an, bitte lass es mich wissen
Carry me back girls we like to clap
Tragt mich zurück, Mädels, wir klatschen gern
Drums on my back, ...
Trommeln auf meinem Rücken, ...
Now we're coming out, playing for the show
Jetzt kommen wir raus, spielen für die Show
Now we stop the time, please let me know
Jetzt halten wir die Zeit an, bitte lass es mich wissen
Living on the edge of time...
Leben am Rande der Zeit...
Lycky guys on road, two weeks ago
Glückliche Kerle unterwegs, vor zwei Wochen
But for tonight we don't know where to show
Aber für heute Nacht wissen wir nicht, wo wir auftreten sollen
Now we're coming out, playing for the show
Jetzt kommen wir raus, spielen für die Show
Now we stop the time, and now we keep the line
Jetzt halten wir die Zeit an, und jetzt halten wir die Linie
And now we stop the time, and now we keep the line...
Und jetzt halten wir die Zeit an, und jetzt halten wir die Linie...
Living on the edge of time...
Leben am Rande der Zeit...





Авторы: Pierre Busson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.