Yulia Savicheva feat. W24 - За окнами - перевод текста песни на немецкий

За окнами - Юлия Савичева , W24 перевод на немецкий




За окнами
Vor den Fenstern
За окнами свет, я мерзну опять
Vor den Fenstern ist Licht, ich friere wieder
Я где-то тут, а ты без меня
Ich bin irgendwo hier, und du bist ohne mich
Смотрю я на свет, ищу тебя
Ich schaue ins Licht, suche dich
Я где-то тут, но ты без меня
Ich bin irgendwo hier, aber du bist ohne mich
Снова звоню, но какой в этом толк
Ich rufe wieder an, aber was bringt das schon
Я понял твой намёк
Ich habe deinen Hinweis verstanden
Что ты не придёшь
Dass du nicht kommen wirst
Дрожу, бросает в холод
Ich zittere, es überläuft mich kalt
Когда играем в незнакомых
Wenn wir Fremde spielen
Сердце во льдах как седьмая планета
Das Herz im Eis wie der siebte Planet
В глазах больше нет света
In den Augen ist kein Licht mehr
И в один миг станет бездушным город
Und in einem Augenblick wird die Stadt seelenlos
Когда мы играем в незнакомых
Wenn wir Fremde spielen
За окнами свет, я мерзну опять
Vor den Fenstern ist Licht, ich friere wieder
Я где-то тут, а ты без меня
Ich bin irgendwo hier, und du bist ohne mich
Смотрю я на свет, ищу тебя
Ich schaue ins Licht, suche dich
Я где-то тут, но ты без меня
Ich bin irgendwo hier, aber du bist ohne mich
За окнами свет, я мерзну опять
Vor den Fenstern ist Licht, ich friere wieder
Я где-то тут, а ты без меня
Ich bin irgendwo hier, und du bist ohne mich
Смотрю я на свет, ищу тебя
Ich schaue ins Licht, suche dich
Я где-то тут, но ты без меня
Ich bin irgendwo hier, aber du bist ohne mich
Теряю рассудок вновь ищу себя сам
Ich verliere wieder den Verstand, suche mich selbst
Твое прощай словно ножом
Dein Abschied wie ein Messer
Я не в себе, молча ушел
Ich bin außer mir, ging schweigend fort
Чтобы нам не сделать хуже
Um es für uns nicht schlimmer zu machen
Давай скажи
Sag schon
Зачем мы мир ставим на стоп
Warum halten wir die Welt an
Сто первый день
Der hundertunderste Tag
Такой же, не новый
Derselbe, nicht neu
Как первый и второй
Wie der erste und der zweite
Кто-то придумал за нас правила
Jemand hat die Regeln für uns erfunden
Солнце погаснет
Die Sonne wird erlöschen
Светит оно не для меня
Sie scheint nicht für mich
За окнами свет, я мерзну опять
Vor den Fenstern ist Licht, ich friere wieder
Я где-то тут, а ты без меня
Ich bin irgendwo hier, und du bist ohne mich
Смотрю я на свет ищу тебя
Ich schaue ins Licht, suche dich
Я где-то тут, но ты без меня
Ich bin irgendwo hier, aber du bist ohne mich
За окнами свет, я мерзну опять
Vor den Fenstern ist Licht, ich friere wieder
Я где-то тут, а ты без меня
Ich bin irgendwo hier, und du bist ohne mich
Смотрю я на свет и ищу тебя
Ich schaue ins Licht und suche dich
Я где-то тут, но ты без меня
Ich bin irgendwo hier, aber du bist ohne mich
За окнами свет
Vor den Fenstern ist Licht
За окнами свет
Vor den Fenstern ist Licht
За окнами свет
Vor den Fenstern ist Licht
За окнами свет
Vor den Fenstern ist Licht
За окнами свет
Vor den Fenstern ist Licht
За окнами свет
Vor den Fenstern ist Licht
창밖엔 밝고, 얼어가
Vor den Fenstern ist Licht, ich friere wieder
여기 있어, 없이 있어
Ich bin hier, ohne dich bin ich hier
빛을 바라봐 너를 찾아
Ich schaue ins Licht, suche dich
여기 있어, 없이 있어
Ich bin hier, ohne dich bin ich hier
За окнами свет, я мерзну опять
Vor den Fenstern ist Licht, ich friere wieder
Я где-то тут, а ты без меня
Ich bin irgendwo hier, und du bist ohne mich
Смотрю я на свет ищу тебя
Ich schaue ins Licht, suche dich
Я где-то тут, но ты без меня
Ich bin irgendwo hier, aber du bist ohne mich





Авторы: фролов антон сергеевич, чон ховон


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.