Текст и перевод песни Yulien Oviedo feat. Ksanova - Baby Momma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
coração
era
um
nômade
Мое
сердце
было
кочевником
Mas
seu
sorriso
e
sua
voz
Но
твоя
улыбка
и
твой
голос
Coisas
invertidas
Перевернули
всё
с
ног
на
голову
Fundiram-se
sem
danos
Слились
воедино
без
вреда
Ter
nossos
corpos
tomou
como
refém
Взяв
наши
тела
в
заложники
Já
falou
sem
palavras
Уже
говорили
без
слов
Eu
senti
isso
desde
o
início
Я
чувствовал
это
с
самого
начала
Incompreensão
entre
nós
Непонимание
между
нами
I
n'parle
nenhum
amor
Я
не
говорю
о
любви
Mas
eu
acho
duro
todos
os
dias
Но
мне
каждый
день
тяжело
Sim,
você
foram
apenas
de
passagem
Да,
ты
была
лишь
проходящей
Tudo
é
luz
sobre
sua
nuvem
Всё
светло
на
твоем
облаке
Quem
paga
sem
chuva
Кто
платит
без
дождя
Você
me
conhece
o
suficiente
para
ver
seus
olhos
Ты
знаешь
меня
достаточно,
чтобы
видеть
это
в
моих
глазах
Meu
coração
não
estava
falando
com
você
Мое
сердце
не
разговаривало
с
тобой
Você
faz
parte,
mas
acredite
em
mim
Ты
ушла,
но
поверь
мне
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
por
você
Я
бы
сделал
для
тебя
всё
O
amor
estava
em
meus
braços
Любовь
была
в
моих
руках
Você
está
com
medo,
mas
acredite
em
mim
Ты
боишься,
но
поверь
мне
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
por
você
Я
бы
сделал
для
тебя
всё
(Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
você)
(Я
бы
сделал
для
тебя
всё)
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
o
meu
cuddled
Я
бы
сделал
всё
для
моей
милой
(Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
você)
(Я
бы
сделал
для
тебя
всё)
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
o
meu
cuddled
Я
бы
сделал
всё
для
моей
милой
E
eu
pensei
que
você
impecável
И
я
думал,
что
ты
безупречна
Pouco
antes
de
você
ir
Незадолго
до
твоего
ухода
Todos
me
paressais
rosa
Всё
казалось
мне
розовым
Sua
partida
me
deixa
sem
palavras
Твой
уход
лишил
меня
дара
речи
Eu
tinha
certeza
de
tê-lo
Я
был
уверен,
что
ты
моя
Será
que
eu
tinha
tudo
errado?
Неужели
я
всё
неправильно
понял?
Eu
senti
isso
desde
o
início
Я
чувствовал
это
с
самого
начала
Incompreensão
entre
nós
Непонимание
между
нами
I
n'parle
nenhum
amor
Я
не
говорю
о
любви
Mas
eu
acho
duro
todos
os
dias
Но
мне
каждый
день
тяжело
Sim,
você
foram
apenas
de
passagem
Да,
ты
была
лишь
проходящей
Tudo
é
luz
sobre
sua
nuvem
Всё
светло
на
твоем
облаке
Quem
paga
sem
chuva
Кто
платит
без
дождя
Você
me
conhece
o
suficiente
para
ver
seus
olhos
Ты
знаешь
меня
достаточно,
чтобы
видеть
это
в
моих
глазах
Meu
coração
não
estava
falando
com
você
Мое
сердце
не
разговаривало
с
тобой
Você
faz
parte,
mas
acredite
em
mim
Ты
ушла,
но
поверь
мне
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
por
você
Я
бы
сделал
для
тебя
всё
O
amor
estava
em
meus
braços
Любовь
была
в
моих
руках
Você
está
com
medo,
mas
acredite
em
mim
Ты
боишься,
но
поверь
мне
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
por
você
Я
бы
сделал
для
тебя
всё
(Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
você)
(Я
бы
сделал
для
тебя
всё)
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
o
meu
cuddled
Я
бы
сделал
всё
для
моей
милой
(Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
você)
(Я
бы
сделал
для
тебя
всё)
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
o
meu
cuddled
Я
бы
сделал
всё
для
моей
милой
Eu
abracei
meu
acariciado,
afagado
minha
Я
обнимал
мою
милую,
ласкал
мою
Eu
não
dizer
o
que
eu
tinha
em
mim
Я
не
сказал
то,
что
было
у
меня
на
душе
Meu
acariciado
não
vá
embora
Моя
милая,
не
уходи
Eu
abracei
meu
acariciado,
afagado
minha
Я
обнимал
мою
милую,
ласкал
мою
Diga-me
que
você
se
arrepende
do
fundo
aqui
em
mim
Скажи
мне,
что
ты
сожалеешь
глубоко
внутри
Meu
abraçada
me
entender
Моя
милая,
пойми
меня
Eu
abracei
meu
acariciado,
afagado
minha
Я
обнимал
мою
милую,
ласкал
мою
Toda
noite
eu
sonho
que
você
está
em
meus
braços
Каждую
ночь
мне
снится,
что
ты
в
моих
руках
Eu
abracei
você
está
fazendo?
Моя
милая,
что
ты
делаешь?
Meu
coração
não
estava
falando
com
você
Мое
сердце
не
разговаривало
с
тобой
Você
faz
parte,
mas
acredite
em
mim
Ты
ушла,
но
поверь
мне
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
por
você
Я
бы
сделал
для
тебя
всё
O
amor
estava
em
meus
braços
Любовь
была
в
моих
руках
Você
está
com
medo,
mas
acredite
em
mim
Ты
боишься,
но
поверь
мне
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
por
você
Я
бы
сделал
для
тебя
всё
(Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
você)
(Я
бы
сделал
для
тебя
всё)
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
o
meu
cuddled
Я
бы
сделал
всё
для
моей
милой
(Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
você)
(Я
бы
сделал
для
тебя
всё)
Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
o
meu
cuddled
Я
бы
сделал
всё
для
моей
милой
(Eu
teria
feito
qualquer
coisa
para
você)
(Я
бы
сделал
для
тебя
всё)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.