Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surface Pressure (From "Encanto"/Soundtrack Version)
Surface Pressure (Aus "Encanto"/Soundtrack Version)
私の強さは地球の地盤と同じ
Ich
bin
stark
wie
die
Grundfesten
der
Erde
山だって動かす
それが私の証
Ich
kann
Berge
versetzen,
das
beweist
meine
Macht.
この手でダイヤモンド
砕くことだって出来る
Ich
kann
Diamanten
mit
bloßen
Händen
zertrümmern.
みんなのためなら何でもやる
作って運んで壊しまくる
でも
Ich
tu
alles
für
jeden,
bau
auf,
schlepp
es
fort,
reiß
es
ein,
doch...
心ではまるでサーカス
ずっと綱渡りしてるんだ
Tief
in
mir
ist's
wie
im
Zirkus,
ein
ständiger
Seiltanz.
この胸のヘラクレス
闘いから逃げていくんだ
Der
Herkules
in
mir
denkt
manchmal
ans
Aufgeben.
でもわかる
逃げれば消える私の価値が
Doch
ich
weiß,
weich
ich
zurück,
bin
ich
dann
noch
was
wert?
このままじゃいつの日か
わずかな刺激で崩れるかも
Wenn
das
so
weitergeht,
zerbrech
ich
eines
Tags
am
kleinsten
Stoß.
いつしかずんずん増してくプレッシャー
Der
Druck
wächst
stetig,
immer
mehr,
immer
mehr.
心がパンパンパンと弾けそう
Mein
Herz
pocht
Bumm,
Bumm,
Bumm,
als
ob
es
gleich
zerspringt.
任せて信じて
大丈夫
Verlass
dich
auf
mich,
vertrau
mir,
alles
gut.
重たい荷物が持てなきゃ
Wenn
ich
die
schwere
Last
nicht
tragen
kann...
私の価値はないの
負けない
Bin
ich
dann
wertlos?
Ich
darf
nicht
scheitern!
それでもどんどん増してくプレッシャー
Doch
der
Druck
wächst
weiter,
immer
mehr,
immer
mehr.
止まらずチクタク追いかけてくるの
Unaufhaltsam,
Tick-Tack,
jagt
er
mich.
任せて信じて
大丈夫
Verlass
dich
auf
mich,
vertrau
mir,
alles
gut.
もしつぶれたらその時
Wenn
ich
darunter
zerbreche,
was
dann?
私の価値はどこに?
やらなきゃ
Wo
bleibt
mein
Wert?
Ich
muss
es
schaffen!
本当は家族を守れなくなる不安が募る
Ehrlich
gesagt,
wächst
die
Angst,
die
Familie
nicht
schützen
zu
können.
目の前に現れた氷山から逃げ出したい
Ich
möchte
vor
dem
Eisberg
fliehen,
der
vor
mir
auftaucht.
この力どこまで持つか自分に聞くの
Ich
frage
mich,
wie
lange
diese
Kraft
wohl
hält.
ドミノ倒す風を止める度またもや次の風が
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Wind
stoppe,
der
Dominos
umwirft,
kommt
schon
der
nächste.
もしも重荷を下ろしたら
Wenn
ich
die
Last
ablegen
würde...
喜びに満たされるのかな
Wäre
ich
dann
von
Freude
erfüllt?
胸の鼓動
身を委ね
空の果て
Frei
sein,
dem
Herzschlag
folgen,
bis
zum
Horizont
und
weiter?
それでもプレッシャー
Aber
der
Druck...
果てなくずんずん増してくプレッシャー
Endlos
wächst
der
Druck,
immer
mehr,
immer
mehr.
心がパンパンパンと弾けそう
Mein
Herz
pocht
Bumm,
Bumm,
Bumm,
als
ob
es
gleich
zerspringt.
任せて
私は平気
Verlasst
euch
drauf,
mir
geht
es
gut.
たとえ曲がっても折れない
Ich
biege
mich
vielleicht,
aber
ich
breche
nicht.
家族のためつぶれはしない
Für
die
Familie
zerbreche
ich
nicht.
決して
そう
Ganz
sicher
nicht.
いつしかどんどん増してくプレッシャー
Der
Druck
wächst
weiter,
immer
mehr,
immer
mehr.
止まらずチクタク追いかけてくるの
Unaufhaltsam,
Tick-Tack,
jagt
er
mich.
任せて信じて
大丈夫
Verlass
dich
auf
mich,
vertrau
mir,
alles
gut.
これができなきゃ
私の存在価値ないでしょ?
Wenn
ich
das
nicht
schaffe,
was
bin
ich
dann
überhaupt
wert?
負けない
Ich
darf
nicht
scheitern!
感じない
プレッシャー
Ich
spür'
ihn
nicht...
den
Druck.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.