Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know I Can Tell You / Kitto Ieru
Ich weiß, ich kann es dir sagen / Bestimmt kann ich es sagen
南に向かう船のデッキで
Auf
dem
Deck
eines
Schiffes,
das
nach
Süden
fährt,
波を見つめて
schaue
ich
auf
die
Wellen.
もしも夕陽がきれいだったら
Wenn
der
Sonnenuntergang
schön
ist,
話しかけるわ
spreche
ich
dich
an.
あなたが好き
きっと言える
Ich
liebe
dich,
das
kann
ich
bestimmt
sagen,
どんな場所で出会ったとしても
egal,
an
welchem
Ort
wir
uns
auch
begegnen
würden.
風がささやく小麦畑で
In
einem
Weizenfeld,
wo
der
Wind
flüstert,
道をたずねて
frage
ich
nach
dem
Weg.
雲の下まで肩を並べて
Schulter
an
Schulter
bis
unter
die
Wolken
あなたが好き
きっと言える
Ich
liebe
dich,
das
kann
ich
bestimmt
sagen,
どんな場所で出会ったとしても
egal,
an
welchem
Ort
wir
uns
auch
begegnen
würden.
あなたが好き
きっと言える
Ich
liebe
dich,
das
kann
ich
bestimmt
sagen,
どんな場所で出会ったとしても
egal,
an
welchem
Ort
wir
uns
auch
begegnen
würden.
ありきたりな街角でもいい
Auch
an
einer
gewöhnlichen
Straßenecke
wäre
es
gut.
すれちがっても
Selbst
wenn
wir
aneinander
vorbeigehen,
きっとわたしはふり返えるはず
würde
ich
mich
bestimmt
umdrehen.
恋はすぐそこ
Die
Liebe
ist
ganz
nah.
あなたが好き
きっと言える
Ich
liebe
dich,
das
kann
ich
bestimmt
sagen,
どんな場所で出会ったとしても
egal,
an
welchem
Ort
wir
uns
auch
begegnen
würden.
あなたが好き
きっと言える
Ich
liebe
dich,
das
kann
ich
bestimmt
sagen,
どんな場所で出会ったとしても
egal,
an
welchem
Ort
wir
uns
auch
begegnen
würden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 荒井 由実, 荒井 由実
Альбом
きっと言える
дата релиза
05-11-1973
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.