Yumi Matsutoya feat. Shinya Kiyozuka - 春よ、来い - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yumi Matsutoya feat. Shinya Kiyozuka - 春よ、来い




春よ、来い
Spring is Coming
淡き光立つ俄雨 いとし面影の沈丁花
Faint light shines in the sudden rain, the gentle scent of teardrop flowers
溢るる涙の蕾から ひとつ ひとつ香り始める
From the overflowing buds of tears, one by one, the fragrance begins
それは それは 空を越えて
It is, it is, beyond the sky
やがて やがて 迎えに来る
Soon, soon it will come
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
Spring, distant spring, as I close my eyes, there it is
愛を くれし君の なつかしき声がする
Your nostalgic voice, my dear, who gave me love
君に預けし我が心は
My heart entrusted to you is
今でも返事を待っています
Still waiting for your reply
どれほど月日が流れても
No matter how many months pass
ずっとずっと待っています
I will wait, always
それは それは 明日を越えて
It is, it is, beyond tomorrow
いつか いつか きっと届く
One day, one day, it will surely reach you
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
Spring, spring yet unseen, when uncertain and lost
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
Your gaze, my muse, embraces my shoulders
夢よ 浅き夢よ 私はここにいます
My dreams, shallow dreams, I am here
君を想いながら ひとり歩いています
Thinking of you, I walk alone
流るる雨のごとく 流るる花のごとく
Like the flowing rain, like the fleeting blossoms
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
Spring, distant spring, as I close my eyes, there it is
愛をくれし君の なつかしき声がする
Your nostalgic voice, my dear, who gave me love
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
Spring, spring yet unseen, when uncertain and lost
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
Your gaze, my muse, embraces my shoulders
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
Spring, distant spring, as I close my eyes, there it is
愛をくれし君の なつかしき声がする
Your nostalgic voice, my dear, who gave me love
春よ まだ見ぬ春...
Spring, spring yet unseen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.