Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聞き分けのないひとね
もう知らない同士よ
Du
bist
so
unvernünftig.
Wir
sind
jetzt
Fremde.
触れあうこともないはず
Wir
sollten
uns
nie
wieder
berühren.
私との思い出は全てを消去して
Lösche
alle
Erinnerungen
an
mich.
新しい道歩きだすから
Denn
ich
werde
einen
neuen
Weg
einschlagen.
なのに
どうしても
どうしても
忘れられない
Aber
warum,
warum
kann
ich
dich
nicht
vergessen?
こんなにも
こんなにも
孤独な夜
耐えきれなかった
Ich
konnte
diese
einsame
Nacht,
diese
unerträgliche
Einsamkeit
nicht
ertragen.
昨日までの答えが
今日違うとしても
Auch
wenn
die
Antworten
von
gestern
heute
anders
sind,
嘘つきなんて責めない
werde
ich
dich
nicht
als
Lügner
beschuldigen.
息もできないくらい
求め合ったあとは
Nachdem
wir
uns
so
sehr
verlangten,
dass
wir
kaum
atmen
konnten,
今すぐここで燃やしてしまうの
verbrenne
ich
es
jetzt
sofort
hier.
いつか
あんなにも
あんなにも
愛していたと
Eines
Tages
werde
ich
sagen,
dass
ich
dich
so
sehr,
so
sehr
geliebt
habe,
さめざめと
さめざめと
胸の底で涙を流すの
und
in
tiefster
Seele
bittere
Tränen
vergießen.
降り止まぬ
雨の中
通りを曲がろうとするあなたの影
Im
unaufhörlichen
Regen,
dein
Schatten,
der
versucht,
um
die
Ecke
zu
biegen.
かすかに
何度も何度も振りかえり
Du
blickst
dich
vage
um,
immer
und
immer
wieder,
ふと立ち止まり
足早に消えてゆく
bleibst
plötzlich
stehen
und
verschwindest
eilig.
あなたの去った部屋には
手付かずのティーカップ
In
dem
Zimmer,
das
du
verlassen
hast,
steht
eine
unberührte
Teetasse.
同じ日々が繰り返すように
Als
ob
sich
die
gleichen
Tage
wiederholen
würden.
いつか
あんなにも
あんなにも
愛していたと
Eines
Tages
werde
ich
sagen,
dass
ich
dich
so
sehr,
so
sehr
geliebt
habe,
さめざめと
さめざめと
胸の底で涙を流すの
und
in
tiefster
Seele
bittere
Tränen
vergießen.
なのに
どうしても
どうしても
忘れられない
Aber
warum,
warum
kann
ich
dich
nicht
vergessen?
こんなにも
こんなにも
孤独な夜
耐えきれなかった
Ich
konnte
diese
einsame
Nacht,
diese
unerträgliche
Einsamkeit
nicht
ertragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yumi Matsutoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.