Yumi Matsutoya - 知らないどうし - перевод текста песни на немецкий

知らないどうし - Yumi Matsutoyaперевод на немецкий




知らないどうし
Fremde
聞き分けのないひとね もう知らない同士よ
Du bist so unvernünftig. Wir sind jetzt Fremde.
触れあうこともないはず
Wir sollten uns nie wieder berühren.
私との思い出は全てを消去して
Lösche alle Erinnerungen an mich.
新しい道歩きだすから
Denn ich werde einen neuen Weg einschlagen.
なのに どうしても どうしても 忘れられない
Aber warum, warum kann ich dich nicht vergessen?
こんなにも こんなにも 孤独な夜 耐えきれなかった
Ich konnte diese einsame Nacht, diese unerträgliche Einsamkeit nicht ertragen.
昨日までの答えが 今日違うとしても
Auch wenn die Antworten von gestern heute anders sind,
嘘つきなんて責めない
werde ich dich nicht als Lügner beschuldigen.
息もできないくらい 求め合ったあとは
Nachdem wir uns so sehr verlangten, dass wir kaum atmen konnten,
今すぐここで燃やしてしまうの
verbrenne ich es jetzt sofort hier.
いつか あんなにも あんなにも 愛していたと
Eines Tages werde ich sagen, dass ich dich so sehr, so sehr geliebt habe,
さめざめと さめざめと 胸の底で涙を流すの
und in tiefster Seele bittere Tränen vergießen.
降り止まぬ 雨の中 通りを曲がろうとするあなたの影
Im unaufhörlichen Regen, dein Schatten, der versucht, um die Ecke zu biegen.
かすかに 何度も何度も振りかえり
Du blickst dich vage um, immer und immer wieder,
ふと立ち止まり 足早に消えてゆく
bleibst plötzlich stehen und verschwindest eilig.
あなたの去った部屋には 手付かずのティーカップ
In dem Zimmer, das du verlassen hast, steht eine unberührte Teetasse.
同じ日々が繰り返すように
Als ob sich die gleichen Tage wiederholen würden.
いつか あんなにも あんなにも 愛していたと
Eines Tages werde ich sagen, dass ich dich so sehr, so sehr geliebt habe,
さめざめと さめざめと 胸の底で涙を流すの
und in tiefster Seele bittere Tränen vergießen.
なのに どうしても どうしても 忘れられない
Aber warum, warum kann ich dich nicht vergessen?
こんなにも こんなにも 孤独な夜 耐えきれなかった
Ich konnte diese einsame Nacht, diese unerträgliche Einsamkeit nicht ertragen.





Авторы: Yumi Matsutoya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.