Текст и перевод песни Yumi Zouma - France (Grands Boulevards)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
France (Grands Boulevards)
Франция (Гранд Бульвар)
You
drove
me
into
the
dark
for
a
secret
unveiling
Ты
увлек
меня
во
тьму
для
тайного
откровения,
You
told
me
you
saw
the
signs
and
went
back
to
the
start
Ты
сказал,
что
увидел
знаки
и
вернулся
к
началу.
Too
many
times
has
the
light
drawn
us
home
when
we're
failing
Слишком
много
раз
свет
вёл
нас
домой,
когда
мы
падали,
It
wears
us
and
tears
us
apart
when
we're
walking
too
far
Он
изматывает
и
разрывает
нас
на
части,
когда
мы
заходим
слишком
далеко.
We
give
it
a
break
Мы
даем
себе
перерыв,
'Cause
I've
just
myself
to
blame
Потому
что
винить
мне
только
себя.
And
I
think
I'm
all
worn
out
И
я
думаю,
я
совсем
измотана
From
the
nights
I've
spent
alone
От
ночей,
проведенных
в
одиночестве.
It's
easy
to
say
Легко
сказать,
That
I'm
just
a
world
away
Что
я
просто
в
другом
мире,
And
I
think
I'm
all
worn
out
И
я
думаю,
я
совсем
измотана
From
the
time,
the
time,
the
time
I
had
От
времени,
времени,
времени,
которое
у
меня
было
Lost
in
the
halls
of
my
heart
and
my
head
I
have
found
you
Затерявшись
в
залах
моего
сердца
и
разума,
я
нашла
тебя,
Echoing
through
all
the
spaces
I
never
could
reach
Отражающимся
во
всех
пространствах,
до
которых
я
никогда
не
могла
дотянуться.
You
like
to
think
that
you
keep
me
so
honest
and
so
true
Тебе
нравится
думать,
что
ты
хранишь
меня
такой
честной
и
такой
настоящей,
I'm
always
going
to
pretend
that
I
lie
through
my
teeth
Я
всегда
буду
делать
вид,
что
лгу
сквозь
зубы.
We
give
it
a
break
Мы
даем
себе
перерыв,
'Cause
I've
just
myself
to
blame
Потому
что
винить
мне
только
себя.
And
I
think
I'm
all
worn
out
И
я
думаю,
я
совсем
измотана
From
the
nights
I've
spent
alone
От
ночей,
проведенных
в
одиночестве.
It's
easy
to
say
Легко
сказать,
That
I'm
just
a
world
away
Что
я
просто
в
другом
мире,
But
I
think
I'm
all
worn
out
Но
я
думаю,
я
совсем
измотана
From
the
time,
the
time,
the
time
I
had
От
времени,
времени,
времени,
которое
у
меня
было
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Everley Ryder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.