Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありきたりな言葉
何度も書いては消す
Alltägliche
Worte,
ich
schreibe
sie
wieder
und
wieder
und
lösche
sie.
指の間こぼれおちるの
Sie
rieseln
mir
durch
die
Finger.
やっとすくいあげた
星のかけら空に消えてった
Die
Sternensplitter,
die
ich
mühsam
aufgesammelt
habe,
sind
am
Himmel
verschwunden.
伝わらない声なんていらないわ
Eine
Stimme,
die
nicht
gehört
wird,
brauche
ich
nicht.
ほんとなら君の手をつかんで
私の中つれて行くのに
Eigentlich
würde
ich
deine
Hand
nehmen
und
dich
in
mein
Inneres
ziehen.
ねえ
ぐるぐる廻るこの世界を
Hey,
durch
diese
sich
drehende
Welt,
君となら泳いでいけそうだ
そんな予感は私だけかな?
könnte
ich
mit
dir
schwimmen,
so
ein
Gefühl
habe
nur
ich,
oder?
ねえ
ぐるぐる廻るこの世界は
Hey,
diese
sich
drehende
Welt,
二人ならきっと無敵モード
そう思うでしょ?
wäre
für
uns
beide
sicher
ein
unschlagbarer
Modus,
denkst
du
nicht
auch?
ねえ
ほら
抱きしめてよ
Hey,
komm,
umarme
mich.
誰にも見せてないの
モヤモヤ雲のむこう
Ich
zeige
es
niemandem,
hinter
den
trüben
Wolken,
どうして君にはバレちゃうの
warum
durchschaust
du
mich
nur?
さりげない仕草
選ぶ言葉
まるで繋がっているみたい
Beiläufige
Gesten,
ausgewählte
Worte,
es
scheint,
als
wären
wir
verbunden.
ねえ
ぐるぐる廻るこの世界を
Hey,
durch
diese
sich
drehende
Welt,
君となら飛んでけちゃいそうな
そんな気分は私だけかな?
könnte
ich
mit
dir
fliegen,
so
ein
Gefühl
habe
nur
ich,
oder?
ねえ
ぐるぐる廻るこの世界も
Hey,
diese
sich
drehende
Welt,
二人なら
小さくできそうな
そう思うでしょ?
könnten
wir
beide
ganz
klein
erscheinen
lassen,
denkst
du
nicht
auch?
ねえ
もう
キスしていいの
Hey,
darf
ich
dich
jetzt
küssen?
窓の外ただ
流れる景色みていた
Ich
schaute
nur
auf
die
vorbeiziehende
Landschaft
vor
dem
Fenster.
そんな私には
もう
サヨナラするわ
Diesem
Ich
sage
ich
jetzt
Lebewohl.
ねえ
ぐるぐる廻るこの世界が
Hey,
wenn
diese
sich
drehende
Welt,
もし二人だけのものなら
nur
uns
beiden
gehören
würde,
イメージしてよ
もう止まらないわ
stell
es
dir
vor,
ich
kann
nicht
mehr
aufhören.
ねえ
ぐるぐる廻るこの世界は
Hey,
diese
sich
drehende
Welt,
二人ならきっと無敵モード
そう思うでしょ?
wäre
für
uns
beide
sicher
ein
unschlagbarer
Modus,
denkst
du
nicht
auch?
ねえ
ほら、ギュッとしてよ。
Hey,
komm,
drück
mich
fest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun, Chi
Альбом
Yun*chi
дата релиза
14-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.