Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now理想通りじゃないSometimes
Jetzt
ist
es
manchmal
nicht
ideal
逃げ出したい日もI
try
An
Tagen,
an
denen
ich
fliehen
will,
versuche
ich
es
いつもの笑顔でOne
more
time
Mit
dem
üblichen
Lächeln,
noch
einmal
Ohおろしたてのシャツと
Oh,
ein
neues
Hemd
und
手つかずの一日
Ein
unberührter
Tag
手に入れた朝はBrand
new
style
Der
gewonnene
Morgen
ist
ein
brandneuer
Stil
自分らしさというルールなんて(Sincerely)
Regeln
wie
'sei
du
selbst'
(Aufrichtig)
本当はもうI
don't
care
anymore
Ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
jetzt
egal
いらないwo(Tell
me
the
next
scene)
Brauche
ich
nicht
wo
(Sag
mir
die
nächste
Szene)
Why私に似合うColors
Warum?
Farben,
die
zu
mir
passen
自由でいたいから
Weil
ich
frei
sein
will
答えはひとつだけじゃないきっと
Die
Antwort
ist
sicher
nicht
nur
eine
And
it's
all
in
the
air
Und
es
liegt
alles
in
der
Luft
I信じてるのはMy
way
Ich
glaube
an
meinen
Weg
立ち止らずに前へ
Ohne
anzuhalten,
vorwärts
与えられた未来さえも越えて
Selbst
die
gegebene
Zukunft
überwinden
Into
the
highest
feelin'
Ins
höchste
Gefühl
Yes日常に散らばる
Ja,
im
Alltag
verstreut
ささやかなヒントを
Subtile
Hinweise
見逃さないようにOpen
eyes
Damit
ich
sie
nicht
übersehe,
offene
Augen
Oh頑なプライドを
Oh,
den
sturen
Stolz
守るだけじゃNot
my
life
Nur
zu
beschützen
ist
nicht
mein
Leben
何も変わらないTake
that
new
step
Nichts
ändert
sich,
mach
diesen
neuen
Schritt
目的地を決めない旅も(Surprising)
Eine
Reise
ohne
festes
Ziel
auch
(Überraschend)
楽しいはずIt's
the
one
way
out
Sollte
Spaß
machen,
es
ist
der
einzige
Ausweg
Let
me
go
wo(Something
is
out
there)
Lass
mich
gehen
wo
(Etwas
ist
da
draußen)
Why私が選ぶColors
Warum?
Die
Farben,
die
ich
wähle
夢みていたいから
Weil
ich
weiter
träumen
will
余計な肩の力抜いてきっと
Die
unnötige
Spannung
in
den
Schultern
lösen,
ganz
sicher
Lucky
to
find
this
happening
Glücklich,
dies
geschehen
zu
sehen
Please遠回りでもMy
way
Bitte,
auch
wenn
es
ein
Umweg
ist,
mein
Weg
寄り道しても前へ
Auch
wenn
ich
Abstecher
mache,
vorwärts
季節を運ぶ風のように遥か
Wie
der
Wind,
der
die
Jahreszeiten
trägt,
weit
weg
Never
lose
myself
anyway
Verliere
mich
sowieso
niemals
selbst
Open
the
window
to
a
brighter
day...
Öffne
das
Fenster
zu
einem
helleren
Tag...
駅のホームでつまづいた時に(Sincerely)
Als
ich
am
Bahnsteig
stolperte
(Aufrichtig)
擦りむいた足
赤い傷が
Mein
aufgeschürftes
Bein,
die
rote
Wunde
消えない
でも(Tell
me
the
next
scene)
Verschwindet
nicht,
aber
(Sag
mir
die
nächste
Szene)
Why心に咲いたFlowers
Warum?
Die
Blumen,
die
in
meinem
Herzen
blühten
大事にしたいなら
Wenn
ich
sie
wertschätzen
will
時には思い切り泣いて
Manchmal
von
Herzen
weinen
Don't
wanna
look
back
to
the
past
again
Will
nicht
wieder
in
die
Vergangenheit
zurückblicken
Why私に似合うColors
Warum?
Farben,
die
zu
mir
passen
自由でいたいから
Weil
ich
frei
sein
will
答えはひとつだけじゃないきっと
Die
Antwort
ist
sicher
nicht
nur
eine
And
it's
all
in
the
air
Und
es
liegt
alles
in
der
Luft
I信じてるのはMy
way
Ich
glaube
an
meinen
Weg
立ち止まらずに前へ
Ohne
anzuhalten,
vorwärts
与えられた未来さえも越えて
Selbst
die
gegebene
Zukunft
überwinden
Into
the
highest
feelin'
Ins
höchste
Gefühl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akira, Nuts, Yoke
Альбом
WISH
дата релиза
20-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.