Текст и перевод песни Yuna Ito - alone again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anata
dake
ima
miteru
mou
aenaku
naru
kara
I'm
looking
at
only
you,
as
our
time
together
draws
to
an
end
Kono
mama
zutto
mou
kitto
furikaeru
koto
mo
nai
For
now,
and
perhaps
forever,
I
will
not
look
back
Wasureru
koto
wa
nai
yo
itsumo
soba
ni
ita
no
ni
I
will
never
forget,
how
you
were
always
by
my
side
Nakidashi
sou
na
sora
no
shita
tada
tachisukunde
iru
Under
skies
that
threaten
to
burst,
I
stand
frozen
...
Time
is
not
on
my
side
...
Time
is
not
on
my
side
Itsumo
anata
no
soba
de
naitari
warattari
o
We
laughed,
we
cried,
by
your
side all the time
Kurikaesu
hibi
mou
nidoto
modoru
koto
nante
nai
But
those
days
will
never return, there
is
no
going back
Kanashimi
ni
sayonara
o
sugu
ni
ieru
you
nara
If
only
I
could
bid
farewell
to
sadness
with
ease
Hito
wa
dare
mo
ga
tsuyoi
mono
Every
human
would
be
strong
I
wanna
be
with
you
I
want
to
be
with
you
Itsumade
mo
te
wo
tsunai
de
I
wish
our
hands
could
remain
entwined,
Doko
made
mo
ikitakatta
Forever
by
your
side,
that
was
my
dream.
Kajikanda
yubisaki
nukumori
o
sagashita
In
vain
I
search
for
the
warmth
of
your
frozen
fingertips,
Kokoro
wa
zutto
no
way,
no
way
My
heart
cries
out,
no
way,
no
way.
Ashita
wa
sono
mukou
e
ikeru
kana
I
wonder,
can
I
make
it
through
tomorrow?
Oh,
alone
again
Oh,
alone
again
Itsuka
futari
de
miteta
eki
mae
no
VIJON
ni
wa
At
the
station
we
watched
together,
the
screen
still
shows
the
VIJON
Ima
mo
anata
no
suki
na
uta
RIPIITO
shiterun
da
It
replays
your
favorite
song,
over
and
over
"Watashi
mo
suki
nan
da
yo"
sou
itte
ita
no
wa
ne
"I
like
it
too,"
you
said
Anata
no
tame
de
ima
wa
mou
kirai
ni
nari
sou
nan
da
But
now,
for
your
sake,
I
think
I will
start
to
hate
it.
...
I
will
never
leave
you
...
I
will
never
leave
you
Anata
kara
no
MEERU
o
zenbu
keshitemita
kedo
I deleted
all
your
emails,
but
your
gentle
voice
Yasashii
koe
wa
kioku
kara
kie
wa
shinain
darou
Will
never
fade
from
my
memory
"Moshimo
negai
ga
hitotsu
kanau
no
nara"
nante
ne
"If
only
one
wish
could
come
true,"
you said.
Arifureta
koto
omotte
wa
I thought of
all
the
usual
things,
I
wanna
be
with
you
I
want
to
be
with
you
Itsumade
mo
te
o
tsunaide
I
wish
our
hands
could
remain
entwined,
Dokomade
mo
ikitakatta
Forever
by
your
side,
that
was
my
dream.
Kajikanda
yubisaki
nukumori
o
sagashita
In
vain
I
search
for
the
warmth
of
your
frozen
fingertips,
Kokoro
wa
zutto
no
way,
no
way
My
heart
cries
out,
no
way,
no
way.
Ashita
wa
sono
mukou
e
ikeru
kana
I
wonder,
can
I
make
it
through
tomorrow?
Oh,
alone
again
Oh,
alone
again
Anata
no
sono
egao
mo
ooki
na
tenohira
mo
Your
smiling
face,
your
gentle
touch
Omoide
ni
nanka
shitaku
wa
nakatta
I
didn't
want
them
to
become just
memories.
Kokoro
wa
zutto
no
way,
no
way
My
heart
cries
out,
no
way,
no
way.
Ashita
wa
sono
mukou
e
ikeru
kana
I
wonder,
can
I
make
it
through
tomorrow?
Oh,
alone
again
Oh,
alone
again
Itsumade
mo
te
o
tsunai
de
I
wish
our
hands
could
remain
entwined,
Dokomade
mo
ikitakatta
Forever
by
your
side,
that
was
my
dream.
Kajikanda
yubisaki
nukumori
o
sagashita
In
vain
I
search
for
the
warmth
of
your
frozen
fingertips,
Kokoro
wa
zutto
no
way,
no
way
My
heart
cries
out,
no
way,
no
way.
Ashita
wa
sono
mukou
e
ikeru
kana
I
wonder,
can
I
make
it
through
tomorrow?
Oh,
alone
again
Oh,
alone
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Momota, rui momota
Альбом
WISH
дата релиза
20-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.