Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride
or
die,
in
a
flash
Alles
oder
nichts,
im
Blitzeslicht
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
Cyanide
in
my
flask
Cyanid
in
meiner
Phiole
You
don't
have
to
ask
Frag
nicht
zweimal
nach
I'm
with
you
Ich
steh
an
deiner
Seit
Fly
me
up
high
Trag
mich
empor
so
weit
Drop
me
off
with
a
broken
parachute
Lass
fallen
mich
mit
Schirm
kaputt
allein
Spend
my
money
on
the
fact
Geb
mein
Geld
für
die
Gewissheit
hin
I
was
gonna
spend
the
rest
of
my
life
with
you
Dass
ich
mein
Leben
ganz
mit
dir
wollt
sein
Baby,
I'll
go
down
in
flames,
it's
all
good
Baby,
ich
geh
unter
in
Flammen,
ist
schon
gut
Find
a
different
name
for
it,
it's
all
good
Sag
es
anders,
nenn
es
neu,
ist
schon
gut
Bring
our
love
back
from
the
dead,
if
I
could
Hol
unsere
Liebe
aus
dem
Grab,
wenn
ich's
könnt
If
I
could
Könnt
ich
doch
I
don't
care
if
I'm
lonely
Mir
egal,
wenn
Einsamkeit
mich
hält
I
was
meant
to
love
you
only
Mein
Sinn
war
einzig
dich
zu
lieben
Put
your
love
up
on
me
Lad
deine
Liebe
auf
mich
ab
Even
if
you
can't
be
mine,
it's
all
good
Selbst
wenn
nicht
mein,
ist
schon
gut
Give
me
a
portion
of
yourself,
it's
all
good
Gib
mir
ein
Teil
nur
von
dir,
ist
schon
gut
You
can
move
on
and
still
have
me,
it's
all
good
Geh
weiter,
doch
halt
mich
parat,
ist
schon
gut
So
I
don't
care
if
you
leave
me
Drum
ist
mir
egal
wenn
du
gehst
Just
come
back
if
you
need
me
Komm
nur
zurück,
falls
du
mich
brauchst
In
my
car,
headin'
back
Im
Wagen,
auf
Rückfahrt
grad
Driving
fast
for
you
Fahr
schnell
nur
für
dich
Broke
my
heart
with
a
text
Brach
mir
das
Herz
per
SMS
You're
back
with
your
ex
Bist
mit
deiner
Ex
jetzt
hier
What's
wrong
with
you?
Was
ist
nur
falsch
bei
dir?
No,
you
really
don't
care
Nein,
es
kümmert
dich
null
That
I'd
set
my
world
on
fire
for
you
Dass
ich
die
Welt
für
dich
entzünden
tät
Borderline
crazy
Grenzwahnsinnig
fast
Yeah,
you're
bad
for
me
Ja,
du
schadest
mir
Baby,
I'll
go
down
in
flames,
it's
all
good
Baby,
ich
geh
unter
in
Flammen,
ist
schon
gut
Find
a
different
name
for
it,
it's
all
good
Sag
es
anders,
nenn
es
neu,
ist
schon
gut
Bring
our
love
back
from
the
dead,
if
I
could
Hol
unsere
Liebe
aus
dem
Grab,
wenn
ich's
könnt
If
I
could
Könnt
ich
doch
I
don't
care
if
I'm
lonely
Mir
egal,
wenn
Einsamkeit
mich
hält
I
was
meant
to
love
you
only
Mein
Sinn
war
einzig
dich
zu
lieben
Put
your
love
up
on
me
Lad
deine
Liebe
auf
mich
ab
Even
if
you
can't
be
mine,
it's
all
good
Selbst
wenn
nicht
mein,
ist
schon
gut
Give
me
a
portion
of
yourself,
it's
all
good
Gib
mir
ein
Teil
nur
von
dir,
ist
schon
gut
You
can
move
on
and
still
have
me,
it's
all
good
Geh
weiter,
doch
halt
mich
parat,
ist
schon
gut
So
I
don't
care
if
you
leave
me
Drum
ist
mir
egal
wenn
du
gehst
Just
come
back
if
you
need
me
Komm
nur
zurück,
falls
du
mich
brauchst
(Just
come
back
if
you
need
me)
(Komm
nur
zurück,
falls
du
mich
brauchst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Thomas Cuna, Yunalis Zara Ai, Rafael Manuel Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.