Текст и перевод песни Yunell - De Donde Saliste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Donde Saliste
Where Did You Come From
Quemando
la
capital
I'm
burning
up
the
capital
Owiizs,
Owiizs
Owiizs,
Owiizs
¿De
dónde
saliste?
Where
did
you
come
from?
Que
yo
no
sé,
no
sé
(no
sé,
no
sé)
I
don't
know,
I
don't
know
(I
don't
know,
I
don't
know)
Tengo
tiempo
mirándote
I've
been
staring
at
you
for
a
long
time
Baby,
ya
no
encuentro
qué
hacer
Baby,
I
don't
know
what
to
do
anymore
¿De
dónde
saliste?
Where
did
you
come
from?
No
sé
si
quieres
I
don't
know
if
you
want
to
Vente
conmigo
Come
with
me
Ya
veremos
después
We'll
see
what
happens
later
Todo
lo
quieras
te
lo
voy
a
dar
I'll
give
you
anything
you
want
Donde
tú
quieras
ir
yo
te
voy
a
llevar
(te
voy
a
llevar)
Wherever
you
want
to
go,
I'll
take
you
(I'll
take
you)
A
una
casita,
baby,
frente
al
mar
To
a
little
house,
baby,
by
the
sea
Donde
los
dos
podamos
estar
Where
the
two
of
us
can
be
Déjate
llevar,
ay,
déjate
llevar
(déjate
llevar)
Let
yourself
go,
oh,
let
yourself
go
(let
yourself
go)
Esa
sonrisa
y
ese
pelo
Your
smile
and
your
hair
Tenía
mucho
tiempo
sin
verlo
It's
been
a
long
time
since
I've
seen
it
Tú
me
causas
curiosidad
You
make
me
curious
Me
vuelvo
loco
si
no
estás
I'm
going
crazy
if
you're
not
here
Te
has
vuelto
una
necesidad
You've
become
a
necessity
Pa'
mí,
pa'
mí
For
me,
for
me
Tú
me
causas
curiosidad
You
make
me
curious
Me
vuelvo
loco
si
no
estás
I'm
going
crazy
if
you're
not
here
Te
has
vuelto
una
necesidad
You've
become
a
necessity
Pa'
mí,
pa'
mí
For
me,
for
me
Todo
lo
quieras
te
le
voy
a
dar
I'll
give
you
anything
you
want
Donde
tú
quieras
ir
yo
te
voy
a
llevar
(te
voy
a
llevar)
Wherever
you
want
to
go,
I'll
take
you
(I'll
take
you)
A
una
casita,
baby,
frente
al
mar
To
a
little
house,
baby,
by
the
sea
Donde
los
dos
podamos
estar
Where
the
two
of
us
can
be
Déjate
llevar,
ay,
déjate
llevar
(déjate
llevar)
Let
yourself
go,
oh,
let
yourself
go
(let
yourself
go)
Blanquita,
parece
que
nació
en
el
norte
White
girl,
looks
like
she
was
born
in
the
North
Un
voltaje
alto
no
hay
quien
la
soporte
A
high
voltage
that
no
one
can
withstand
Ella,
tiene
algo
que
me
llama
She,
has
something
that
calls
me
Ella,
tiene
todo
lo
que
yo
buscaba
She,
has
everything
I
was
looking
for
Yo
sé
que
hay
muchos
por
ahí
tirándote
like
I
know
there
are
a
lot
of
people
out
there
hitting
you
up
Aunque
estés
lejos
me
lo
enseñas
online
Even
though
you're
far
away,
you
show
me
online
Baby,
todo
a
su
tiempo
todo
a
su
time
Baby,
everything
in
its
time,
everything
in
its
time
Si
nos
ven
por
WhatsApp
pues
nos
vamos
pa'
FaceTime
If
we're
seen
on
WhatsApp,
we'll
go
to
FaceTime
¿De
dónde
saliste?
Where
did
you
come
from?
Que
yo
no
sé,
no
sé
I
don't
know,
I
don't
know
Tengo
tiempo
mirándote
I've
been
staring
at
you
for
a
long
time
Baby,
ya
no
encuentro
qué
hacer
Baby,
I
don't
know
what
to
do
anymore
¿De
dónde
saliste?
Where
did
you
come
from?
No
sé
si
quieres
I
don't
know
if
you
want
to
Vente
conmigo
Come
with
me
Ya
veremos
después
We'll
see
what
happens
later
Todo
lo
quieras
te
le
voy
a
dar
I'll
give
you
anything
you
want
Donde
tú
quieras
ir
yo
te
voy
a
llevar
(te
voy
a
llevar)
Wherever
you
want
to
go,
I'll
take
you
(I'll
take
you)
A
una
casita,
baby,
frente
al
mar
To
a
little
house,
baby,
by
the
sea
Donde
los
dos
podamos
estar
Where
the
two
of
us
can
be
Déjate
llevar,
ay,
déjate
llevar
(déjate
llevar)
Let
yourself
go,
oh,
let
yourself
go
(let
yourself
go)
Dímelo,
Owiizs
Tell
me,
Owiizs
Dímelo,
mija
Tell
me,
my
lady
Quemando
la
capital
Burning
up
the
capital
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yunelson Hiraldo Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.