Yunell - Llamame - перевод текста песни на немецкий

Llamame - Yunellперевод на немецкий




Llamame
Ruf mich an
Aveces me da pa' pensar
Manchmal denke ich darüber nach,
Que será que hace que mas quiera
was mich dazu bringt, mehr zu wollen.
Y aunque yo lo quiera evitar
Und obwohl ich es vermeiden will,
No olvido cuando te dije que vengas
vergesse ich nicht, als ich dir sagte, du sollst kommen,
Para que te vinieras
damit du kommst.
me tiene a mi (Tu me tiene a mi)
Du hast mich (Du hast mich),
Que quiero repetir (Que quiero repetir)
dass ich es wiederholen will (dass ich es wiederholen will).
Quiero más, quiero más
Ich will mehr, ich will mehr.
Y llámame
Und ruf mich an,
Aunque sea de madrugada
auch wenn es mitten in der Nacht ist.
Voy a ir donde estas
Ich werde dorthin gehen, wo du bist.
sabes que soy capaz
Du weißt, dass ich dazu fähig bin.
Me quede con ganas quiero más
Ich habe Lust auf mehr bekommen.
Llámame aunque sea de madrugada
Ruf mich an, auch wenn es mitten in der Nacht ist.
Voy a ir donde estás
Ich werde dorthin gehen, wo du bist.
sabe que soy capaz
Du weißt, dass ich dazu fähig bin.
Me quede con ganas quiero más
Ich habe Lust auf mehr bekommen.
No me pongas excusas ven
Rede dich nicht heraus, komm,
Que te voy a dar lo que nunca te dien
ich werde dir geben, was dir noch nie gegeben wurde.
que en las relaciones
Ich weiß, dass du in Beziehungen
Siempre diste el cien
immer hundert Prozent gegeben hast,
Pero ninguno se portaron bien
aber keiner hat sich gut benommen.
Pero yo
Aber ich,
Pero yo
aber ich,
No
nein,
No
nein.
Yo te doy lo que quieras
Ich gebe dir, was du willst.
A ti
Dir.
Dime donde me esperas
Sag mir, wo du auf mich wartest.
Me volviste loco
Du hast mich verrückt gemacht,
Cuando me lo moviste
als du es bewegt hast.
Hay, hay
Ach, ach.
Loco por qué se repitiera
Verrückt danach, dass es sich wiederholt.
me pone a funcionar de otra manera
Du bringst mich dazu, anders zu funktionieren.
A mi parecer yo me saque la quiniela
Ich glaube, ich habe im Lotto gewonnen.
Por eso siempre estoy Ready pa' verla
Deshalb bin ich immer bereit, sie zu sehen.
Los besos duran como en las novela
Die Küsse dauern wie in den Novelas.
Y llámame aunque sea de madrugada
Und ruf mich an, auch wenn es mitten in der Nacht ist.
Que te lo voy a cojer
Ich werde dich ficken.
Y te voy a recoger
Und ich werde dich abholen.
Donde nos vemos siempre
Wo wir uns immer treffen,
Nos vamos a ver
werden wir uns sehen.
Y llámame
Und ruf mich an,
Aunque sea de madrugada
auch wenn es mitten in der Nacht ist.
Voy a ir donde estas
Ich werde dorthin gehen, wo du bist.
sabes que soy capaz
Du weißt, dass ich dazu fähig bin.
Me quede con ganas quiero más
Ich habe Lust auf mehr bekommen.
Llámame aunque sea de madrugada
Ruf mich an, auch wenn es mitten in der Nacht ist.
Voy a ir donde estás
Ich werde dorthin gehen, wo du bist.
sabe que soy capaz
Du weißt, dass ich dazu fähig bin.
Me quede con ganas quiero más
Ich habe Lust auf mehr bekommen.
Cuando se apaga el Phillie
Wenn der Phillie ausgeht,
De una prende el otro
zündet man gleich den nächsten an.
Tranquila que eso queda entre nosotros
Keine Sorge, das bleibt unter uns.
Y nos quedamos chilling
Und wir bleiben chillen.
No lo que le provoco
Ich weiß nicht, was ich ihr antue,
Diosito ese culo me tiene loco
mein Gott, dieser Hintern macht mich verrückt.
me tiene que te llamo de madrugada
Du bringst mich dazu, dich mitten in der Nacht anzurufen.
Soy tu nene y eso no me lo puedes negar
Ich bin dein Junge, und das kannst du nicht leugnen.
Ya la tienes
Du hast sie schon.
Nadie te la tiene que dar
Niemand muss sie dir geben.
Ella es la tóxica
Sie ist die Toxische,
Y así me gusta más
und so mag ich sie mehr.
me tiene que te llamo de madrugada
Du bringst mich dazu, dich mitten in der Nacht anzurufen.
Soy tu nene y eso no me lo puedes negar
Ich bin dein Junge, und das kannst du nicht leugnen.
Ya la tienes
Du hast sie schon.
Nadie te la tiene que dar
Niemand muss sie dir geben.
Ella es la tóxica que
Sie ist die Toxische,
Y así me gusta más
und so mag ich sie mehr.
Y llámame
Und ruf mich an,
Aunque sea de madrugada
auch wenn es mitten in der Nacht ist.
Voy a ir donde estas
Ich werde dorthin gehen, wo du bist.
sabes que soy capaz
Du weißt, dass ich dazu fähig bin.
Me quede con ganas quiero más
Ich habe Lust auf mehr bekommen.
Llámame aunque sea de madrugada (de madrugada)
Ruf mich an, auch wenn es mitten in der Nacht ist (mitten in der Nacht).
Voy a ir donde estás (Donde tu' ta')
Ich werde dorthin gehen, wo du bist (wo du bist).
sabe que soy capaz
Du weißt, dass ich dazu fähig bin.
Me quede con ganas quiero más
Ich habe Lust auf mehr bekommen.
Ya,Ya,Ya
Ja, ja, ja.
Owiizs
Owiizs.
OwiIzs
OwiIzs.
El pichón
Der Kleine.
Quemando la capital
Die Hauptstadt rockend.
Boos of bosses music
Boos of bosses music.





Авторы: Yunelson Hiraldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.