Baby Tate - Do Better - перевод текста песни на немецкий

Do Better - Yung Baby Tateперевод на немецкий




Do Better
Mach es besser
You can do so much better than him
Du kannst so viel Besseres finden als sie
You can do so much better than him
Du kannst so viel Besseres finden als sie
Why the hell you always go back to him?
Warum zum Teufel gehst du immer wieder zu ihr zurück?
Dick can't be that good, girl, you better get yourself a rose
Sie kann nicht so toll sein, Mann, gönn dir lieber was Besseres.
Need to leave that man in the past tense
Du musst diese Frau in der Vergangenheit lassen.
'Cause he so wack and he ain't even got you cryin' in a Rolls
Denn sie ist so lahm und lässt dich nicht mal in einem Rolls weinen.
So tell me what you cryin' for
Also sag mir, warum du weinst
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Tell me what you crying for (cryin' for)
Sag mir, warum du weinst (warum weinst)
Mm-mm-mmh, oh
Mm-mm-mmh, oh
I seen you go through so much shit you shouldn't have to
Ich habe gesehen, wie du so viel Scheiß durchgemacht hast, den du nicht hättest durchmachen müssen.
I even went with you when you got that tattoo
Ich war sogar dabei, als du dir dieses Tattoo hast stechen lassen.
All of the times I seen you break down in the bathroom
All die Male, die ich dich im Badezimmer zusammenbrechen sah.
Who had your back, boo? I ain't even gotta ask you
Wer hat dir den Rücken gestärkt, Kumpel? Ich muss dich nicht mal fragen.
He never been good for you
Sie war nie gut für dich.
So many men could do what he couldn't do
So viele andere könnten tun, was sie nicht konnte.
I even know some girls that could do it, too
Ich kenne sogar einige Kerle, die das auch könnten.
Think I'm bein' funny? These bitches havin' money, he treat you like a dummy
Glaubst du, ich scherze? Andere Weiber haben Geld, sie behandelt dich wie einen Idioten.
So why the hell you always go back to him?
Warum zum Teufel gehst du immer wieder zu ihr zurück?
Dick can't be that good, girl, you better get yourself a rose
Sie kann nicht so toll sein, Mann, gönn dir lieber was Besseres.
You need to leave that man in the past tense
Du musst diese Frau in der Vergangenheit lassen.
'Cause he so wack and he ain't even got you cryin' in a Rolls
Denn sie ist so lahm und lässt dich nicht mal in einem Rolls weinen.
So tell me what you cryin' for
Also sag mir, warum du weinst
Yeah, eh-eh
Yeah, eh-eh
Tell me what you cryin' for (cryin' for)
Sag mir, warum du weinst (warum weinst)
Yeah, eh-eh
Yeah, eh-eh
'Cause, baby, if he knew better, he would do better
Denn, Baby, wenn sie es besser wüsste, würde sie es besser machen.
You should be goin' through better, but you let 'em
Du solltest Besseres durchmachen, aber du lässt es zu.
Them other bitches could never 'cause you pressure
Andere Weiber könnten das nie, denn du bist 'ne Nummer.
So, tell me, what you cryin' for?
Also sag mir, warum weinst du?
Yeah, wipe 'em tears, wipe 'em tears, wipe 'em tears
Ja, wisch die Tränen weg, wisch die Tränen weg, wisch die Tränen weg.
Been ventin' 'bout him for the last couple years
Du regst dich seit ein paar Jahren über sie auf.
So face your fears, face your fears, face your fears
Also stell dich deinen Ängsten, stell dich deinen Ängsten, stell dich deinen Ängsten.
If he wrong on the first, better be gone by the fifth
Wenn sie am Ersten Mist baut, solltest du am Fünften weg sein.
You see the signs, I know, bitch, you ain't blind, yeah
Du siehst die Zeichen, ich weiß, Alter, du bist nicht blind, ja.
He keep on playin' with you, ah
Sie spielt weiter mit dir, ah.
You can't deny you've been wastin' your time
Du kannst nicht leugnen, dass du deine Zeit verschwendet hast.
I know you might be mad, but it's true, uh
Ich weiß, du bist vielleicht sauer, aber es ist wahr, uh.
So why the hell you always go back to him?
Warum zum Teufel gehst du immer wieder zu ihr zurück?
Dick can't be that good, girl, you better get yourself a rose
Sie kann nicht so toll sein, Mann, gönn dir lieber was Besseres.
You need to leave that man in the past tense
Du musst diese Frau in der Vergangenheit lassen.
'Cause he so wack and he ain't even got you cryin' in a Rolls
Denn sie ist so lahm und lässt dich nicht mal in einem Rolls weinen.
So, tell me what you cryin' for, oh
Also sag mir, warum du weinst, oh
Tell me what you crying for, oh-oh
Sag mir, warum du weinst, oh-oh
'Cause, baby, if he knew better, he would do better
Denn, Baby, wenn sie es besser wüsste, würde sie es besser machen.
You should be goin' through better, but you let 'em
Du solltest Besseres durchmachen, aber du lässt es zu.
Them other bitches could never 'cause you pressure
Andere Weiber könnten das nie, denn du bist 'ne Nummer.
So, tell me, what you cryin' for?
Also sag mir, warum weinst du?
Tell me, tell me, tell me, oh, girl
Sag mir, sag mir, sag mir, oh, Mann.
Girl, you better get yourself a rose, get a dildo
Mann, gönn dir lieber was Besseres, hol dir 'ne Ablenkung.
Say you lonely, better get yourself a dog, give him big bones
Sagst du bist einsam, hol dir lieber einen Hund, gib ihm große Knochen.
Tell me, what you cryin' for, cryin' for, cryin' for?
Sag mir, warum weinst du, warum weinst du, warum weinst du?
Girl, what you cryin' for, cryin' for?
Mann, warum weinst du, warum weinst du?





Авторы: Rakim Hasheem Allen, Daoud Ayodele Miles Anthony, Brytavious Lakeith Chambers, Lewis Shoates, Tate Sequoya Farris, Ariel Imani Moffett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.