Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
love?
Was
ist
Liebe?
I
thought
I
knew
before,
but
I'm
not
sure
anymore
Ich
dachte,
ich
wüsste
es
vorher,
aber
ich
bin
mir
nicht
mehr
sicher
What's
love?
Oh
Was
ist
Liebe?
Oh
I
thought
I
knew
before,
but
now
I'm
not
so
sure
Ich
dachte,
ich
wüsste
es
vorher,
aber
jetzt
bin
ich
mir
nicht
mehr
so
sicher
(What's
love?)
Is
it
just
company?
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
nur
Gesellschaft?
(What's
love?)
Is
it
just
fuckin'
me?
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
nur,
mich
zu
ficken?
(What's
love?)
Is
that
what
you
love
about
me?
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
das,
was
du
an
mir
liebst?
(What's
love?)
Don't
feel
like
love
to
me
(Was
ist
Liebe?)
Fühlt
sich
für
mich
nicht
wie
Liebe
an
(What's
love?)
Is
it
just
wastin'
time?
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
nur
Zeitverschwendung?
(What's
love?)
Don't
know
why
I
gave
you
mine
(Was
ist
Liebe?)
Weiß
nicht,
warum
ich
dir
meine
gab
(What's
love?)
My
heart
just
ain't
what
it's
been
(Was
ist
Liebe?)
Mein
Herz
ist
einfach
nicht
mehr
das,
was
es
war
(What's
love?)
Don't
feel
like
love
to
me
(Was
ist
Liebe?)
Fühlt
sich
für
mich
nicht
wie
Liebe
an
I
know
you
never
loved
me
Ich
weiß,
du
hast
mich
nie
geliebt
But
did
you
even
like
me?
Aber
mochtest
du
mich
überhaupt?
You
was
so
cold,
treated
mе
ugly
(why
you
don't
love
me?)
Du
warst
so
kalt,
hast
mich
hässlich
behandelt
(warum
liebst
du
mich
nicht?)
And
that
don't
look
nothing
like
me,
baby
Und
das
sieht
gar
nicht
nach
mir
aus,
Baby
I
thought
I
had
it
togethеr,
but
you
got
me
pullin'
up
Webster
Ich
dachte,
ich
hätte
alles
im
Griff,
aber
du
bringst
mich
dazu,
Webster
nachzuschlagen
Looking
for
definitions
'cause
obviously
I
was
trippin'
Suche
nach
Definitionen,
denn
offensichtlich
lag
ich
falsch
Don't
know
why
I
thought
you
different,
baby
Weiß
nicht,
warum
ich
dachte,
du
wärst
anders,
Baby
I
guess
I
don't
understand
the
meaning
Ich
schätze,
ich
verstehe
die
Bedeutung
nicht
And
you
never
understand
the
feeling
Und
du
verstehst
das
Gefühl
nie
What's
love?
Was
ist
Liebe?
I
thought
I
knew
before,
but
I'm
not
sure
anymore
Ich
dachte,
ich
wüsste
es
vorher,
aber
ich
bin
mir
nicht
mehr
sicher
What's
love?
Oh
Was
ist
Liebe?
Oh
I
thought
I
knew
before,
but
now
I'm
not
so
sure
Ich
dachte,
ich
wüsste
es
vorher,
aber
jetzt
bin
ich
mir
nicht
mehr
so
sicher
(What's
love?)
Is
it
just
company?
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
nur
Gesellschaft?
(What's
love?)
Is
it
just
fuckin'
me?
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
nur,
mich
zu
ficken?
(What's
love?)
Is
that
what
you
love
about
me?
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
das,
was
du
an
mir
liebst?
(What's
love?)
Don't
feel
like
love
to
me
(Was
ist
Liebe?)
Fühlt
sich
für
mich
nicht
wie
Liebe
an
(What's
love?)
Is
it
just
wastin'
time?
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
nur
Zeitverschwendung?
(What's
love?)
Don't
know
why
I
gave
you
mine
(Was
ist
Liebe?)
Weiß
nicht,
warum
ich
dir
meine
gab
(What's
love?)
My
heart
just
ain't
what
it's
been
(Was
ist
Liebe?)
Mein
Herz
ist
einfach
nicht
mehr
das,
was
es
war
(What's
love?)
Don't
feel
like
love
to
me
(Was
ist
Liebe?)
Fühlt
sich
für
mich
nicht
wie
Liebe
an
"What's
love
got
to
do?"
"Was
hat
Liebe
damit
zu
tun?"
I
bet
that's
what
you
was
sayin'
when
you
think
about
me
Ich
wette,
das
sagst
du,
wenn
du
an
mich
denkst
You
make
it
so
tough
to
trust
in
you
'cause,
baby,
I
knew
you
was
playin'
Du
machst
es
so
schwer,
dir
zu
vertrauen,
denn,
Baby,
ich
wusste,
dass
du
spielst
Don't
know
why
I
still
keep
you
'round
me
Weiß
nicht,
warum
ich
dich
immer
noch
in
meiner
Nähe
habe
You
make
me
look
like
a
fool
in
front
of
all
of
these
people
(in
front
of
all
of
these
people)
Du
lässt
mich
wie
einen
Dummkopf
aussehen
vor
all
diesen
Leuten
(vor
all
diesen
Leuten)
Thought
what
we
had
was
good,
it
turned
out
to
be
evil
(it
turned
out
to
be
evil)
Dachte,
was
wir
hatten,
war
gut,
es
stellte
sich
als
böse
heraus
(es
stellte
sich
als
böse
heraus)
You
just
wanna
use
me,
abuse
me
and
chew
me
up
like
your
favorite
drug
Du
willst
mich
nur
benutzen,
missbrauchen
und
zerkauen
wie
deine
Lieblingsdroge
Now
I
know
this
ain't
love
Jetzt
weiß
ich,
das
ist
keine
Liebe
So
what's
love?
(oh,
yeah)
Also,
was
ist
Liebe?
(oh,
yeah)
I
thought
I
knew
before
(I
thought
I
knew
before)
Ich
dachte,
ich
wüsste
es
vorher
(Ich
dachte,
ich
wüsste
es
vorher)
But
I'm
not
sure
anymore
Aber
ich
bin
mir
nicht
mehr
sicher
What's
love?
(whoa,
what's
love,
yeah?)
Was
ist
Liebe?
(whoa,
was
ist
Liebe,
yeah?)
I
thought
I
knew
before
(I
thought
I
knew
before)
Ich
dachte,
ich
wüsste
es
vorher
(Ich
dachte,
ich
wüsste
es
vorher)
But
now
I'm
not
so
sure
(oh,
whoa)
Aber
jetzt
bin
ich
mir
nicht
mehr
so
sicher
(oh,
whoa)
(What's
love?)
Is
it
just
company?
(oh,
whoa)
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
nur
Gesellschaft?
(oh,
whoa)
(What's
love?)
Is
it
just
fuckin'
me?
(oh,
whoa)
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
nur,
mich
zu
ficken?
(oh,
whoa)
(What's
love?)
Is
that
what
you
love
about
me?
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
das,
was
du
an
mir
liebst?
(What's
love?)
Don't
feel
like
love
to
me
(is
that
what
you
love
about
me,
baby?)
(Was
ist
Liebe?)
Fühlt
sich
für
mich
nicht
wie
Liebe
an
(ist
es
das,
was
du
an
mir
liebst,
Baby?)
(What's
love?)
Is
it
just
wastin'
time?
(Is
it
just
wastin'
time?)
(Was
ist
Liebe?)
Ist
es
nur
Zeitverschwendung?
(Ist
es
nur
Zeitverschwendung?)
(What's
love?)
Don't
know
why
I
gave
you
mine
(Was
ist
Liebe?)
Weiß
nicht,
warum
ich
dir
meine
gab
(What's
love?)
My
heart
just
ain't
what
it's
been
(Was
ist
Liebe?)
Mein
Herz
ist
einfach
nicht
mehr
das,
was
es
war
(What's
love?)
Don't
feel
like
love
to
me
(oh,
oh)
(Was
ist
Liebe?)
Fühlt
sich
für
mich
nicht
wie
Liebe
an
(oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khristopher Van Riddick-tynes, Tate Sequoya Farris, Corey Stephen Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.