Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
you,
queen
(Romano)
Ich
seh
dich,
König
(Romano)
Yes,
queen,
slay
(OG
Parker)
Ja,
König,
slay
(OG
Parker)
It's
impressive
how
you
keep
it
all
together
Es
ist
beeindruckend,
wie
du
alles
zusammenhältst
Though
you
got
so
much
pressure
on
you
heavy
(it's
heavy)
Obwohl
so
viel
Druck
schwer
auf
dir
lastet
(es
ist
schwer)
But
like
a
diamond,
you
just
always
keep
on
shining
through
Aber
wie
ein
Diamant
strahlst
du
einfach
immer
weiter
durch
'Cause
every
time
time
you
look
up,
all
the
stars
are
all
you
see
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
aufschaust,
siehst
du
nur
die
Sterne
I
know
it
takes
patience
Ich
weiß,
es
braucht
Geduld
It
takes
time,
don't
rush
a
thing
Es
braucht
Zeit,
überstürze
nichts
(Yeah)
mm-mm-mm
(yeah,
yeah)
(Ja)
mm-mm-mm
(ja,
ja)
You
did
it
with
grace
and
with
a
smile
Du
hast
es
mit
Anmut
und
einem
Lächeln
geschafft
You're
such
a
queen
(yeah,
yeah)
Du
bist
so
ein
König
(ja,
ja)
Such
a
queen
(such
a
queen,
yeah)
So
ein
König
(so
ein
König,
ja)
Girl,
put
your
crown
on
(crown
on)
Kerl,
setz
deine
Krone
auf
(Krone
auf)
And
all
them
haters
doubting,
let
'em
doubt
on
(doubt
on)
Und
all
die
Hater,
die
zweifeln,
lass
sie
weiter
zweifeln
(zweifeln)
Girl,
lift
your
head
high
(head
high)
Kerl,
heb
deinen
Kopf
hoch
(Kopf
hoch)
'Cause
you
be
winning
while
them
bitches
get
by
(get
by)
Denn
du
gewinnst,
während
diese
Typen
nur
durchkommen
(durchkommen)
Like
ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh)
Wie
ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh)
I
see
a
queen
when
I'm
looking
at
you
(yeah)
Ich
sehe
einen
König,
wenn
ich
dich
ansehe
(ja)
Yeah,
ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh)
Ja,
ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh)
You
know
that
queens
gotta
do
what
queens
do
(queens
do)
Du
weißt,
Könige
müssen
tun,
was
Könige
tun
(Könige
tun)
I
never
seen
somebody
do
it
like
you
do,
you
got
me
Ich
habe
noch
nie
jemanden
gesehen,
der
es
so
macht
wie
du,
du
bringst
mich
dazu
Wondering
how
you
make
it
look
so
easy
(how
you
do
that?)
Mich
zu
fragen,
wie
du
es
so
einfach
aussehen
lässt
(wie
machst
du
das?)
Amazingly
you
manage
to
juggle
it
all
in
your
hands
Erstaunlicherweise
schaffst
du
es,
alles
in
deinen
Händen
zu
jonglieren
A
job,
your
friends
and
your
all
family,
I
see
it
Einen
Job,
deine
Freunde
und
deine
ganze
Familie,
ich
sehe
es
I
know
it
takes
patience
Ich
weiß,
es
braucht
Geduld
It
takes
time,
don't
rush
a
thing
Es
braucht
Zeit,
überstürze
nichts
(No,
don't
rush
a
thing,
no,
don't
rush
a
thing)
(Nein,
überstürz
nichts,
nein,
überstürz
nichts)
Mm-mm-mm
(no,
don't
rush
a
thing,
no,
don't
rush
a
thing)
Mm-mm-mm
(nein,
überstürz
nichts,
nein,
überstürz
nichts)
You
did
it
with
grace
and
with
a
smile
Du
hast
es
mit
Anmut
und
einem
Lächeln
geschafft
You're
such
a
queen
Du
bist
so
ein
König
(Yeah,
yeah)
such
a
queen
(Ja,
ja)
so
ein
König
Girl,
put
your
crown
on
(put
your
crown
on)
Kerl,
setz
deine
Krone
auf
(setz
deine
Krone
auf)
And
all
them
haters
doubting,
let
'em
doubt
on
(doubt
on)
Und
all
die
Hater,
die
zweifeln,
lass
sie
weiter
zweifeln
(zweifeln)
Girl,
lift
your
head
high
(head
high)
Kerl,
heb
deinen
Kopf
hoch
(Kopf
hoch)
'Cause
you
be
winning
while
them
bitches
get
by
(get
by)
Denn
du
gewinnst,
während
diese
Typen
nur
durchkommen
(durchkommen)
Like
ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh)
Wie
ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh)
I
see
a
queen
when
I'm
looking
at
you
(yeah,
yeah)
Ich
sehe
einen
König,
wenn
ich
dich
ansehe
(ja,
ja)
Yeah,
ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh)
Ja,
ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh)
You
know
that
queens
gotta
do
what
queens
do
(queens
do)
Du
weißt,
Könige
müssen
tun,
was
Könige
tun
(Könige
tun)
Yeah,
yeah,
ooh,
ooh
Ja,
ja,
ooh,
ooh
Queen
when
I'm
looking
at
you
(yeah,
yeah)
König,
wenn
ich
dich
ansehe
(ja,
ja)
Ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh)
Ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh)
You
know
that
queens
gotta
do
what
queens
do
(yeah)
Du
weißt,
Könige
müssen
tun,
was
Könige
tun
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles A Jr Hinshaw, Terence Williams, Joshua Parker, Machado Joseph, Tate Sequoya Farris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.