Текст и перевод песни Yung Beef feat. Pablo Chill-E, Paulino Rey, Kaydy Cain, Omar Montes, Albany, Alex Kyza, Dakillah, Rvfv & Kiid Favelas - Soy Bichote - Remix
Soy Bichote - Remix
I'm a Bichote - Remix
Qué
situación
What
a
situation
Se
desnudó
en
mi
habitación
She
got
naked
in
my
room
Aquí
mando
yo
I'm
in
charge
here
Qué
situación
What
a
situation
Y
tocotó,
y
tocotó
And
touched
herself,
and
touched
herself
Tengo
cuatro
putas
como
J.
Lo
I
have
four
bitches
like
J.Lo
Que
se
me
derriten
como
hielo
That
melt
for
me
like
ice
Si
me
ven
llegar,
me
dicen
hello
If
they
see
me
arrive,
they
say
hello
La
pongo
a
cuatro
y
la
agarro
el
pelo
I
put
her
on
all
fours
and
grab
her
hair
Ando
con
toda
la
tropa
I
walk
with
the
whole
crew
Estamos
cobrando
la
cuota
We're
collecting
the
fee
Salimos
encapucha′os
We
go
out
hooded
Y
te
la
metemos
en
la
boca
And
we
put
it
in
your
mouth
Si
tú
no
vales
pa'
na′
If
you're
worthless
No
molestes
motherfucker
Don't
bother
motherfucker
Y
dile
a
tu
mujer
que
deje
de
llamarme
And
tell
your
woman
to
stop
calling
me
Creo
que
se
está
volviendo
loca
I
think
she's
going
crazy
Tengo
cuatro
putas
como
J.Lo
I
have
four
bitches
like
J.Lo
Que
se
me
derriten
como
hielo
That
melt
for
me
like
ice
Si
me
ven
llegar,
me
dicen
hello
If
they
see
me
arrive,
they
say
hello
La
pongo
a
cuatro
y
la
agarro
el
pelo
I
put
her
on
all
fours
and
grab
her
hair
This
is
the
remix
This
is
the
remix
Esto
e'
la
Albany
This
is
Albany
Tú
crees
que
lo
haces
bien,
pero
yo
te
parto
el
ano
You
think
you
do
it
well,
but
I'll
split
your
ass
Tú
eres
salami,
po'h
yo
soy
jamón
serrano
You're
salami,
I'm
Serrano
ham
Oye
hermano,
dime
a
ver
Hey
brother,
tell
me
Te
crees
una
Kardashian,
eres
un
fantasma
japonés
(hehe)
You
think
you're
a
Kardashian,
you're
a
Japanese
ghost
(hehe)
Me
gusta
como
vienes,
tú
casi
te
mata
I
like
how
you
come,
it
almost
kills
you
A
ti
te
tengo
loco,
ya
no
te
echo
en
falta
I've
got
you
crazy,
I
don't
miss
you
anymore
Súbete
la
falda
mami,
que
estás
muy
suelta
Lift
your
skirt,
mami,
you're
too
loose
Me
mandó
pa′
Nueva
York
con
Fernando
y
la′
cuarenta'
He
sent
me
to
New
York
with
Fernando
and
the
'forty'
Una
glock
pa′
darte
futuro
(futuro)
A
glock
to
give
you
a
future
(future)
Una
glock
pa'
darte
pol
culo
(culo)
A
glock
to
give
you
up
the
ass
(ass)
Tú
y
yo
juntos
papi,
no
lo
asumo
(no)
You
and
me
together,
papi,
I
don't
assume
it
(no)
Eso
es
mentira,
como
to′
lo'
gratis
(primo)
That's
a
lie,
like
everything
for
free
(cousin)
Díselo
a
la
niña,
que
esta
noche
se
sale
Tell
the
girl
that
she's
going
out
tonight
Que
a
mí
no
me
rayes
porque
tengo
calle
Don't
mess
with
me
because
I
have
the
streets
Yo
estoy
con
los
maleantes,
tú
estás
con
los
feriantes
I'm
with
the
gangsters,
you're
with
the
fairground
workers
Yo
soy
la
sal
y
tú
solo
eres
el
picante
I
am
the
salt
and
you
are
just
the
spice
Tú
lo
que
quieres
e′
malianteo
¿o
no?
You
want
that
gangster
life,
don't
you?
Y
si
me
quieres
de
verdad
And
if
you
really
love
me
Yo
soy
bichote
I'm
a
bichote
Y
los
de
barrio
tien'
que
hacer
lo
que
les
diga
yo
(uuh)
And
those
from
the
hood
have
to
do
what
I
say
(uuh)
Y
si
no
te
vas
hasta
abajo
And
if
you
don't
go
all
the
way
down
Pues,
arranca
pa'l
carajo
Well,
get
the
hell
out
Loca,
vete
pa′
Nueva
York
(Uuuh)
Crazy
girl,
go
to
New
York
(Uuuh)
C′est
la
vie
C'est
la
vie
Vivimo'
del
amor
como
si
está
en
París
We
live
for
love
as
if
we
were
in
Paris
Aquí
somos
de
la
calle
24-7
en
el
joseo
Here
we
are
from
the
streets
24-7
hustling
Nosotros
no
le
paramos
a
los
fuegos
We
don't
stop
for
the
fires
Un
fantasmeo
y
el
peine
te
lo
vaseo
One
ghosting
and
I'll
sweep
the
comb
through
you
Somos
bichotes,
nos
encanta
el
malianteo
We
are
bichotes,
we
love
the
gangster
life
Mami,
televisión
Mami,
television
Me
gusta
la
sensación
I
like
the
feeling
Cuando
nos
montamos
en
un
carro
es
más
caro
que
un
callejón
When
we
get
in
a
car,
it's
more
expensive
than
an
alley
Calma
el
peso
en
la
misión
Calm
the
weight
on
the
mission
Se
cagan
cuando
nos
ven
en
acción
They
shit
themselves
when
they
see
us
in
action
Y
grita
más
que
mi
puta
en
mi
habitación
(uaaah)
And
scream
more
than
my
bitch
in
my
room
(uaaah)
Tú
lo
que
quieres
e′
malianteo,
¿o
no?
You
want
that
gangster
life,
don't
you?
Y
si
me
quieres
de
verdad
And
if
you
really
love
me
Yo
soy
bichote
I'm
a
bichote
Y
los
de
barrio
tien'
que
hacer
lo
que
les
diga
yo
(uaaah)
And
those
from
the
hood
have
to
do
what
I
say
(uaaah)
Yo
soy
bichote
I'm
a
bichote
Como
Héctor
en
el
dos
mil
doce
Like
Héctor
in
two
thousand
twelve
Yo
soy
bichote
I'm
a
bichote
Y
lo
sabe
bien
quien
me
conoce
And
whoever
knows
me
knows
it
well
Yo
soy
bichote
I'm
a
bichote
Por
eso
me
pide
que
la
azote
That's
why
she
asks
me
to
whip
her
Y
que
le
frote
mi
bicho
con
ese
culote
And
to
rub
my
dick
with
that
big
ass
Noté
que
estás
al
garete
I
noticed
you
were
adrift
Y
me
metí
como
topo
en
ese
boquete
(hahaha)
And
I
got
in
like
a
mole
in
that
hole
(hahaha)
Después
de
que
le
hagamos,
vete
After
we
do
it,
go
away
Allí
donde
no
pueda
verte
Where
I
can't
see
you
Y
yo
soy
de
la
mafía
And
I'm
from
the
mafia
De
la
mafia
del
amor
The
mafia
of
love
Voy
a
esforzarme
contigo
como
lo
haría
con
dos
I'm
going
to
try
hard
with
you
like
I
would
with
two
Tracatá,
hasta
que
me
dé
la
tos
Tracatá,
until
I
get
a
cough
Pero
como
soy
bichote,
le
meto
con
to′
But
since
I'm
a
bichote,
I
put
it
in
with
everything
Y
si
no
vas
hasta
abajo
And
if
you
don't
go
all
the
way
down
Pues
arranca
pa'l
carajo
Well,
get
the
hell
out
Mami,
vete
pa′
Nueva
York
Mami,
go
to
New
York
C'est
la
vie
C'est
la
vie
No
puedo
ir
a
Nueva
York,
nos
vemos
en
París
I
can't
go
to
New
York,
see
you
in
Paris
Tengo
un
par
de
bitches
en
el
DM
I
have
a
couple
of
bitches
in
the
DM
Montao'
con
un
par
de
putas
en
el
BM
Riding
with
a
couple
of
bitches
in
the
BM
Si
metes
la
mano,
te
caíste
If
you
put
your
hand
in,
you
fell
Si
mi
baby
me
toca,
aquí
se
derrite
If
my
baby
touches
me,
she
melts
here
No
hay
quien
me
derrote
There's
no
one
to
defeat
me
Los
carros
y
los
botes
The
cars
and
the
boats
Que
yo
soy
un
verdadero
bichote
That
I
am
a
true
bichote
Con
la
pesa
se
rompe,
la
glock
y
los
palotes
(bullshit)
With
the
weight
it
breaks,
the
glock
and
the
sticks
(bullshit)
Esperando
que
la
guerra
explote
Waiting
for
the
war
to
explode
El
toto
en
el
bigote
The
pussy
on
the
mustache
Yo
me
la
como
everyday
I
eat
it
everyday
Yo
soy
su
rey,
ella
es
mi
baby
I
am
her
king,
she
is
my
baby
Con
mi
equipo
play
With
my
team
play
Papi,
soy
tu
Keylo
Papi,
I'm
your
Keylo
Maleante
como
el
buey
Gangster
like
the
ox
Chulo
como
Stefi
Klein
Pimp
like
Stefi
Klein
Todo
un
montón
A
whole
bunch
La
shorty
le
llegó
The
shorty
arrived
Rápido
prendo
un
blunt
I
quickly
light
a
blunt
Cuando
le
llegamos
a
la
habitación
When
we
get
to
the
room
Ella
si
que
la
montó
She
really
rode
it
La
onza
la
desenmoñó
She
untied
the
ounce
Solo
con
el
triple
x
Only
with
the
triple
x
Quiere
que
le
haga
de
to′
She
wants
me
to
do
everything
to
her
Tú
lo
que
quieres
e′
malianteo
¿o
no?
You
want
that
gangster
life,
don't
you?
Y
si
me
quieres
de
verdad
And
if
you
really
love
me
Yo
soy
bichote
I'm
a
bichote
Y
los
de
barrio
tien'
que
hacer
lo
que
les
diga
yo
And
those
from
the
hood
have
to
do
what
I
say
Y
si
no
te
vas
hasta
abajo
And
if
you
don't
go
all
the
way
down
Pues,
arranca
pa′l
carajo
Well,
get
the
hell
out
Loca,
vete
pa'
Nueva
York
Crazy
girl,
go
to
New
York
C′est
la
vie
C'est
la
vie
Vivimo'
del
amor
como
si
está
en
París
We
live
for
love
as
if
we
were
in
Paris
Papi
yo
le
doy
hasta
abajo
Papi,
I
give
it
to
you
all
the
way
down
Si
tú
quieres
conmigo,
te
voy
a
dar
trabajo
If
you
want
me,
I'll
give
you
work
Ando
sola
en
el
party
I'm
alone
at
the
party
Yo
me
voy
pa′
Nueva
York,
York
I'm
going
to
New
York,
York
Voy
pa'
Nueva
York
I'm
going
to
New
York
Y
tú
arrancas
pa'l
carajo
And
you
get
the
hell
out
Papi
yo
le
doy
hasta
abajo
Papi,
I
give
it
to
you
all
the
way
down
Si
tú
quieres
conmigo,
te
voy
a
dar
trabajo
If
you
want
me,
I'll
give
you
work
Ando
sola
en
el
party
I'm
alone
at
the
party
Yo
me
voy
pa′
Nueva
York
I'm
going
to
New
York
Me
voy
pa′
Nueva
York
I'm
going
to
New
York
Y
tú
arrancas
pa'l
carajo
And
you
get
the
hell
out
Le
doy
hasta
abajo,
baila
conmigo
I
give
it
to
you
all
the
way
down,
dance
with
me
Aunque
me
rompa,
solo
somos
amigos
Even
if
I
break,
we're
just
friends
Cuando
me
muevo,
tú
eres
testigo
When
I
move,
you
are
a
witness
Le
gusta
mi
cu,
hago
lo
prohibido
He
likes
my
ass,
I
do
the
forbidden
Golpea,
acuéstate
sobre
la
mesa
Hit
it,
lie
down
on
the
table
Rescata
a
tu
princesa
Rescue
your
princess
Me
quiere,
porque
no
soy
como
esa
He
loves
me,
because
I'm
not
like
her
Báilalo,
hazme
lo
que
quieras
Dance
it,
do
whatever
you
want
to
me
Dale,
rómpelo,
pártelo
Come
on,
break
it,
split
it
Tú
eres
mi
bichote
y
yo
tu
beba
You
are
my
bichote
and
I
am
your
baby
Ay
qué
escándalo,
ca-ca-cándalo
Oh
what
a
scandal,
sca-sca-scandal
Ay,
ay,
ay
qué
escándalo,
escándalo
Oh,
oh,
oh
what
a
scandal,
scandal
Papi
qué
escándalo
Papi,
what
a
scandal
Tengo
hoes
en
Barcelona
I
have
hoes
in
Barcelona
Tengo
putas
en
Madrid
I
have
bitches
in
Madrid
Toas
estas
babys
en
pelotas
All
these
babies
naked
Pero
yo
no
estoy
ni
ahí
But
I'm
not
even
there
Yo
no
bailo,
pon
el
culo
para
Pablo
I
don't
dance,
put
your
ass
for
Pablo
Pa′l
perreo
de
la
muerte
For
the
perreo
of
death
Con
el
seco
y
con
el
diablo
ya
tu
sabe'
With
the
dry
and
with
the
devil,
you
know
Lo
que
hablo
What
I'm
talking
about
Yo
he
estado
en
Mon
after
day
I've
been
in
Mon
after
day
Más
keta
que
un
establo
More
ketamine
than
a
stable
Y
′tá
lleno
de
maleantes
And
it's
full
of
thugs
Esto
e'
un
pary
de
gángster
This
is
a
gangster
party
Qué
carajo′
hace'
aquí
adentro?
What
the
fuck
are
you
doing
in
here?
Si
tú
no
tienes
diamantes,
pai,
no
vengas
pa'l
infierno
(nooo)
If
you
don't
have
diamonds,
dad,
don't
come
to
hell
(nooo)
Que
yo
te
doy
lo
que
tú
quieras
mai
That
I
give
you
what
you
want,
mai
Y
si
me
quieres
de
verdad
yo
soy
bichote
And
if
you
really
love
me,
I'm
a
bichote
En
Puente
Alto,
muchos
dicen
lo
que
diga
yo
In
Puente
Alto,
many
say
what
I
say
Los
traficantes,
los
maleantes
The
drug
dealers,
the
thugs
Los
ladrones
y
los
cantantes
The
thieves
and
the
singers
Escuchando
mis
canciones
Listening
to
my
songs
Reventando
en
lo
palante
Busting
in
the
front
Como
en
los
tiempos
de
antes
Like
in
the
old
days
Estoy
perreando,
haciendo
el
cante
I'm
perreando,
doing
the
singing
Esto
es
un
perreo
flaite
This
is
a
flaite
perreo
Te
puro
corte,
Shishi
Gángster
I'll
cut
you
clean,
Shishi
Gángster
Pila
perra
con
implante
Skinny
bitch
with
implants
La
bendición,
papi
The
blessing,
daddy
Tú
lo
que
quieres
e′
malianteo
¿o
no?
You
want
that
gangster
life,
don't
you?
Y
si
me
quieres
de
verdad
And
if
you
really
love
me
Yo
soy
bichote
I'm
a
bichote
Y
los
de
barrio
tien′
que
hacer
lo
que
les
diga
yo
And
those
from
the
hood
have
to
do
what
I
say
Y
si
no
te
vas
hasta
abajo
And
if
you
don't
go
all
the
way
down
Pues,
arranca
pa'l
carajo
Well,
get
the
hell
out
Loca,
vete
pa′
Nueva
York
Crazy
girl,
go
to
New
York
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Vivimo′
del
amor
como
si
está
en
París
We
live
for
love
as
if
we
were
in
Paris
Y
es
que
a
mí
me
encanta
cuando
tú
mueves
el
bom-bom
And
I
love
it
when
you
move
your
bom-bom
Dale
que
te
vea,
mami,
que
yo
ando
zum-zum
Come
on,
let
me
see
you,
mami,
I'm
buzzing
Quiero
ver
tu
culo
rebotándolo
hasta
abajo
I
want
to
see
your
ass
bouncing
all
the
way
down
Modelámelo,
mientras
yo
me
fumo
un
plajo
Model
it
for
me,
while
I
smoke
a
blunt
Yo
quiero
meterte
toa
la
noche,
sí
se
puede
I
want
to
put
it
in
you
all
night,
if
I
can
Tienes
la
cara
de
mala,
su
culo
tiene
poderes,
ma
You
have
the
face
of
a
bad
girl,
her
ass
has
powers,
ma
Yo
soy
el
bichote
que
te
da
lo
que
tú
quieres
I
am
the
bichote
that
gives
you
what
you
want
Te
compro
un
conjunto
Armani
y
un
tanguita
de
Supreme
I'll
buy
you
an
Armani
outfit
and
a
Supreme
thong
Mami,
¿cómo
estás?
Mami,
how
are
you?
Esa
nalga
está
apretá
That
ass
is
tight
Yo
quiero
comerte
toa
I
want
to
eat
you
all
Esta
noche
nos
vamos
a
dar
Tonight
we're
going
to
give
each
other
Voy
a
meterte
presión
I'm
going
to
put
pressure
on
you
Pa'
que
lo
pongas
a
vibrar
So
you
can
make
it
vibrate
Ese
chocho
es
mi
obsesión
That
pussy
is
my
obsession
Y
yo
lo
quiero
matar-tar
And
I
want
to
kill
it-tar
Ella
quiere
más
She
wants
more
Quiere
que
la
haga
suda′
She
wants
me
to
make
her
sweat
Ya
me
tiene
dislocao'
She's
got
me
dislocated
Yo
solo
pienso
en
peca'
I
only
think
about
fucking
Si
la
engancho
por
detrás
If
I
hook
her
from
behind
La
voy
a
poner
a
gozar
I'm
going
to
make
her
enjoy
Tu
gato
se
va
doblao′
Your
cat
is
going
to
be
folded
Aquí
no
puede
frontaea′
You
can't
front
here
Estoy
pegao'
en
la
calle
I'm
stuck
on
the
street
Y
también
en
el
Youtube
And
also
on
Youtube
Yo
estoy
haciendo
dinero
I'm
making
money
Dime
pa,
dónde
estás
tú?
Tell
me
pa,
where
are
you?
Tu
puta
no
me
conviene
Your
bitch
doesn't
suit
me
Porque
no
tiene
actitud
Because
she
has
no
attitude
Le
echo
dos
polvos
y
se
viene
I
give
her
two
powders
and
she
comes
Pero
cuando
te
vas
tú,
eh
But
when
you
leave,
eh
Desde
que
cantamos
fuera
del
bloque
sonando
Since
we
sang
outside
the
block
playing
Los
menores
en
la
calle
son
los
que
están
controlando
The
minors
on
the
street
are
the
ones
in
control
Yo
sigo
prendiendo
el
haze
I
keep
lighting
the
haze
Jodiéndome
a
to′
esos
fakes
Fucking
all
those
fakes
Tu
puta
lo
mueve
bien
Your
bitch
moves
it
well
Esto
sí
que
es
real
game,
eh
This
is
real
game,
eh
La
bendicion
The
blessing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.