Текст и перевод песни Yung Beef feat. Vita Valaguer - SWISS MONEY (feat. Vita Valaguer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SWISS MONEY (feat. Vita Valaguer)
SWISS MONEY (feat. Vita Valaguer)
Ayy,
OldPurp
Ayy,
OldPurp
Sigo
pensando
en
ti
y
antes
no
sé
en
qué
estaba
pensando
I
keep
thinking
about
you,
and
I
don't
know
what
I
was
thinking
before
¿Por
qué
me
alejé
de
ti?
No
sé
a
qué
estaba
jugando
(this
is
crazy)
Why
did
I
distance
myself
from
you?
I
don't
know
what
game
I
was
playing
(this
is
crazy)
Me
alejé
de
ti
(oh),
no
sé
por
qué
me
alejé
de
ti,
mmm
I
distanced
myself
from
you
(oh),
I
don't
know
why
I
distanced
myself
from
you,
mmm
Y
no
sé,
no
sé
(no
sé)
a
quién
le
estaba
engañando
And
I
don't
know,
I
don't
know
(I
don't
know)
who
I
was
fooling
No
te
engañaba
a
ti,
me
engañaba
a
mí
I
wasn't
fooling
you,
I
was
fooling
myself
Me
alejé
de
ti,
no
sé
por
qué
me
alejé
de
ti,
mmm
(no
sé,
no
sé)
I
distanced
myself
from
you,
I
don't
know
why
I
distanced
myself
from
you,
mmm
(I
don't
know,
I
don't
know)
No
sé,
no
sé
a
quién
le
estaba
engañando,
yaoh
(ayy,
OldPurp)
I
don't
know,
I
don't
know
who
I
was
fooling,
yaoh
(ayy,
OldPurp)
Baby,
tu
rally
nunca
va
a
parar
(nunca)
Baby,
your
rally
will
never
stop
(never)
Baby,
mi
Role′
nunca
va
a
parar
(nunca)
Baby,
my
Rolex
will
never
stop
(never)
Tic-toc,
tic-toc,
tic-toc
Tic-toc,
tic-toc,
tic-toc
Ese
maldito
tic-toc,
bitch,
nos
va
matar
(this
is
crazy)
That
damn
tic-toc,
bitch,
is
gonna
kill
us
(this
is
crazy)
Baby,
tu
rally
nunca
va
a
parar
(it
can't)
Baby,
your
rally
will
never
stop
(it
can't)
Baby,
mi
Role′
nunca
va
a
parar
(ah-ah)
Baby,
my
Rolex
will
never
stop
(ah-ah)
Tic-toc,
tic-toc,
tic-toc
Tic-toc,
tic-toc,
tic-toc
Tic-toc,
tic-toc,
tic-toc,
eh
(no
sé,
no
sé,
no
sé)
Tic-toc,
tic-toc,
tic-toc,
eh
(I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know)
Puta,
claro
que
soy
un
drogadicto
Bitch,
of
course
I'm
a
drug
addict
Pero
tu
puta
me
envía
TikToks
(mmm)
But
your
bitch
sends
me
TikToks
(mmm)
Me
coméis
los
huevos
como
un
pisto,
ey
You
suck
my
balls
like
a
stew,
ey
Me
coméi'
los
huevos
con
un
deep
throat
You
suck
my
balls
with
a
deep
throat
Sigo
pensando
en
ti
y
antes
no
sé
en
qué
estaba
pensando
I
keep
thinking
about
you,
and
I
don't
know
what
I
was
thinking
before
¿Por
qué
me
alejé
de
ti?
No
sé
a
qué
estaba
jugando
Why
did
I
distance
myself
from
you?
I
don't
know
what
game
I
was
playing
Me
alejé
de
ti
(no
sé,
no
sé),
no
sé
por
qué
me
alejé
de
ti,
mmm
I
distanced
myself
from
you
(I
don't
know,
I
don't
know),
I
don't
know
why
I
distanced
myself
from
you,
mmm
Y
no
sé,
no
sé
(a
quién
le
estaba
engañando)
And
I
don't
know,
I
don't
know
(who
I
was
fooling)
(No
te
engañaba
a
ti,
me
engañaba
a
mí)
(I
wasn't
fooling
you,
I
was
fooling
myself)
(Me
alejé
de
ti)
Jah
(I
distanced
myself
from
you)
Jah
Ey,
Yung
Beef,
bitch
Ey,
Yung
Beef,
bitch
Ayy,
OldPurp
Ayy,
OldPurp
La-La-La-La
Vendición
La-La-La-La
Vendición
Vita
Valaguer
Vita
Valaguer
This
is
crazy
This
is
crazy
Es
que
me
alejé
de
ti
(yeah),
yo
sufrí
(ajá)
I
distanced
myself
from
you
(yeah),
I
suffered
(uh-huh)
Casimente
me
morí
(sí)
y
aunque
te
engañé
I
almost
died
(yes)
and
even
though
I
cheated
on
you
Mamichula,
siempre
he
estado
en
ti
Mamichula,
I've
always
been
into
you
To'a
las
cosas
que
te
hice,
créeme
me
arrepentí
(ajá)
All
the
things
I
did
to
you,
believe
me
I
regret
it
(uh-huh)
Me
estoy
volviendo
loco,
el
corazón
se
me
va
partir
(ah,
ah,
se
va
a
partir)
I'm
going
crazy,
my
heart
is
going
to
break
(ah,
ah,
it's
going
to
break)
Cuando
estoy
en
las
suites
(yeah),
te
lo
juro
pienso
en
ti
When
I'm
in
the
suites
(yeah),
I
swear
I
think
of
you
Y
ahora
tú
no
está′
en
mí
y
yo
te
quiero
a
ti
And
now
you're
not
in
me
and
I
want
you
Yo
te
quiero,
mami,
ninguna
de
ellas
me
hacen
venir
(ah)
I
love
you,
mami,
none
of
them
make
me
come
(ah)
No
fue
que
no
te
quise,
no,
no,
eso
no
fue
así
(no
fue
así)
It
wasn't
that
I
didn't
love
you,
no,
no,
that
wasn't
it
(it
wasn't
like
that)
Cuando
estoy
en
el
joseo,
eso
me
recuerda
a
ti
When
I'm
hustling,
it
reminds
me
of
you
Tú
me
hace′
falta
a
mí,
yo
te
hago
falta
a
ti
(ajá)
I
need
you,
you
need
me
(uh-huh)
Te
compro
lo
que
sea,
solo
dime,
te
doy
to'
a
ti
I'll
buy
you
whatever
you
want,
just
tell
me,
I'll
give
you
everything
Relax,
una
mansión,
to′
los
día'
solo
yo
y
mi
bitch
(retira′o)
Relax,
a
mansion,
every
day
just
me
and
my
bitch
(retired)
Vita
Valaguer
Vita
Valaguer
Yung
Beef,
qué
lo
que
Yung
Beef,
what's
up
La
Vendición
La
Vendición
Yung
Beefie,
qué
lo
que
Yung
Beefie,
what's
up
Sigo
pensando
en
ti
y
antes
no
sé
en
qué
estaba
pensando
I
keep
thinking
about
you,
and
I
don't
know
what
I
was
thinking
before
¿Por
qué
me
alejé
de
ti?
No
sé
a
qué
estaba
jugando
(this
is
crazy)
Why
did
I
distance
myself
from
you?
I
don't
know
what
game
I
was
playing
(this
is
crazy)
Me
alejé
de
ti,
no
sé
por
qué
me
alejé
de
ti,
mmm
I
distanced
myself
from
you,
I
don't
know
why
I
distanced
myself
from
you,
mmm
Y
no
sé,
no
sé
a
quién
le
estaba
engañando
(¿quién?)
And
I
don't
know,
I
don't
know
who
I
was
fooling
(who?)
No
te
engañaba
a
ti,
me
engañaba
a
mí
I
wasn't
fooling
you,
I
was
fooling
myself
Me
alejé
de
ti,
no
sé
por
qué
me
alejé
de
ti,
mmm
(no
sé,
no
sé)
I
distanced
myself
from
you,
I
don't
know
why
I
distanced
myself
from
you,
mmm
(I
don't
know,
I
don't
know)
No
sé,
no
sé
a
quién
le
estaba
engañando,
yaoh
I
don't
know,
I
don't
know
who
I
was
fooling,
yaoh
Yung
Beef,
bitch
Yung
Beef,
bitch
Ayy,
OldPurp
Ayy,
OldPurp
La-La-La-La
Vendición
La-La-La-La
Vendición
Vita
Valaguer
Vita
Valaguer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.