Yung Beef feat. Marko Italia - Tengo Que Calmarme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yung Beef feat. Marko Italia - Tengo Que Calmarme




Tengo Que Calmarme
I Have To Calm Down
Tengo muchas putas tengo que calmarme. (Damn)
I have a lot of whores I have to calm down. (Damn)
Le he tirao' a to el mundo tengo que calmarme.
I've thrown it to the world I have to calm down.
Me estoy fumando una base tengo que
I'm smoking a base I have to
calmarme. (Los takers, los pobres)
calm down. (The takers, the poor)
El manager, el abogao' like tengo que calmarme.
The manager, the advocate ' like I have to calm down.
Tengo muchas putas tengo que calmarme. (Damn)
I have a lot of whores I have to calm down. (Damn)
Le he tirao' a to el mundo tengo que calmarme.
I've thrown it to the world I have to calm down.
Me estoy fumando una base tengo que calmarme. (Goofie)
I'm smoking a foundation. I have to calm down. (Goofie)
El manager, el abogao' like tengo que calmarme.
The manager, the advocate ' like I have to calm down.
Ahora tengo money puedo relajarme
Now I have money... I can relax
Si no la chupa bien no puedo relajarme
If he doesn't suck her well I can't relax
Si no es del barrio goofie no pueo' rebajarte
If it's not from the goofie neighborhood I can't lower you
Estos pobres no son pobres primo que se los fucken'
These poor people are not poor cousin to be fucked'
Los menores están algare no puedo controlarles.
The kids are in trouble, I can't control them.
Si las mayors quieren trap, tienen que pagarme
If the majors want to trap, they have to pay me
Si los rateros quieren mayors, tienen que pagarme
If the thieves want majors, they have to pay me
No te me vires, come pollas, estabas tirao' en la calle
Don't turn on me, eat cocks, you were lying on the street
Estas putas no son putas estas quieren casarse
These whores are not whores these want to get married
Yo se las doy un par de horas como dice el parce
I give them a couple of hours as the parce says
Mi madre dice que me calme tengo muchas ratchets
My mom says to calm down I have a lot of ratchets
Te lo juro mama solo son pa' vaciarme.
I swear, Mom, they're just gonna empty me out.
Ya no tengo time pa' bullshit estoy switcheando goofie's
I don't have time for bullshit anymore I'm switching goofie's
Estoy cerrando tratos, estoy abriendo pussies
I'm closing deals, I'm opening pussies
Tranquilo con el Markitos si trae la Mini Uzi
Easy with the Markitos if he brings the Mini Uzi
Tirando peo' con dos putas en el jacuzzi
Pulling peo' with two sluts in the jacuzzi
Tengo muchas putas tengo que calmarme. (Damn)
I have a lot of whores I have to calm down. (Damn)
Le he tirao' a to el mundo tengo que calmarme.
I've thrown it to the world I have to calm down.
Me estoy fumando una base tengo que calmarme.
I'm smoking a foundation. I have to calm down.
El manager, el abogao' like tengo que calmarme.
The manager, the advocate ' like I have to calm down.
Por favor no me llames mas tengo que calmarme
Please don't call me anymore I have to calm down
15 ratchets en 2 días no pueo' ni empalmarme
15 ratchets in 2 days I can't even get spliced
Deja de tirarme ya que tengo que calmarme
Stop fucking me since I have to calm down
Si aparco el jarco en tu calle, solo quieres rallarle
If I park the jug in your street, you just want to grate
Me voy a comprar un familiar, tengo que calmarme
I'm going to buy a family member, I have to calm down
Si estoy de party con el Seko deja de agobiarme.
If I'm partying with the Seko it stops weighing me down.
Pa' entrar en mi banda tienes que arrodillarte
To get into my band you gotta get down on one knee
Le prometí a papa Dios que yo iba ya a calmarme
I promised Papa God that I was going to calm down now
Con esa mierda puerta na' mas que haces es incitarme
With that fucking door na' more you do is incite me
Lo veo demasiado fácil como voy a calmarme
I see it too easy how am I going to calm down
Si tu mujer me chiva donde dejas el parné
If your wife chiva me where you leave the parné
Pa' allá te mando a mis secuaces, tengo que calmarme
Pa' there I send you my minions, I have to calm down






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.