Текст и перевод песни Yung Beef feat. Papi Trujillo - Hector el Father
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hector el Father
Hector the Father
Por
mi
padre,
nos
criamos
en
la
calle
(no
voy
a
dejar
que
me
disparen)
By
my
father,
we
were
raised
in
the
streets
(I
won't
let
them
shoot
me)
Los
dineros
no
nos
cambian
porque
yo
soy
de
la
calle
Money
doesn't
change
us
because
I'm
from
the
streets
Porque
me
crie
en
la
calle
nadie
vino
a
robarme
Because
I
was
raised
in
the
streets,
no
one
came
to
rob
me
Saben
que
pa′
eso
es
tarde
They
know
it's
too
late
for
that
Ahora
estamos
haciendo
billes
Now
we're
making
money
Tú
quieres
contar
los
miles
You
want
to
count
the
thousands
Pero
fuiste
un
cobarde
But
you
were
a
coward
Nunca
vas
a
dispararme
You're
never
going
to
shoot
me
Están
subiendo
en
las
listas
They're
moving
up
the
charts
Los
yonkis
están
subiendo
a
por
base
The
junkies
are
coming
up
for
base
Federales
jodiéndome
el
teléfono
Feds
fucking
with
my
phone
Damn,
me
siento
como
Héctor
el
Father
Damn,
I
feel
like
Hector
the
Father
Ah,
como
Héctor
el
Father
Oh,
like
Hector
the
Father
Haciendo
el
amor
por
el
teléfono
Making
love
on
the
phone
Os
juro
por
Dios,
yo
soy
el
mejor
I
swear
to
God,
I'm
the
best
Yo
no
estoy
moja'o
como
un
bañador
I'm
not
soaked,
like
a
bathing
suit
Yo
no
estoy
moja′o,
bitch,
what
the
fuck?
I'm
not
soaked,
bitch,
what
the
fuck?
Fifty
per
cent
de
rapapam
Fifty
percent
rap
Ah,
picheando
como
en
béisbol
Oh,
pitching
like
in
baseball
No
sé
ni
cuánto
tengo,
cuarenta
mil
en
PayPal
I
don't
even
know
how
much
I
have,
forty
thousand
on
PayPal
Ya
no
hago
ni
conciertos,
yo
estaba
en
lo
cierto
I
don't
do
concerts
anymore,
I
was
right
Sony
me
quiere
ver
muerto
Sony
wants
me
dead
Dime
qué
coño
es
lo
que
has
hecho
tú
Tell
me
what
the
fuck
have
you
done
Nunca
pudiste
tener
un
plug
You
never
could
have
a
plug
Porque
estuviste
muy
despista'o
Because
you
were
too
lost
No
tienes
un
santo,
no
eres
babalao
You
don't
have
a
saint,
you're
not
a
babalao
¿Quién
te
protege
en
los
alterca'os?
Who
protects
you
in
the
altercations?
Solo
te
mandan
pa′
hacer
el
reca′o
They
only
send
you
to
run
errands
Hace
tiempo
que
te
conozco,
bacalao
I've
known
you
for
a
long
time,
codfish
Aunque
me
vengas
disfraza'o
Even
if
you
come
disguised
A
los
más
killas
les
dimos
su
rapapam
We
gave
the
toughest
guys
their
rap
Les
robé
el
plug
y
tú
robando
a
mamá
I
stole
the
plug
and
you're
stealing
from
mom
Hicimos
mucho
money
que
nos
querían
matar
We
made
so
much
money
they
wanted
to
kill
us
Hicimos
mucho
money
antes
de
ponernos
a
cantar
We
made
so
much
money
before
we
started
singing
Por
mi
padre,
nos
criamos
en
la
calle
(no
voy
a
dejar
que
me
disparen)
By
my
father,
we
were
raised
in
the
streets
(I
won't
let
them
shoot
me)
Los
dineros
no
nos
cambian
porque
yo
soy
de
la
calle
Money
doesn't
change
us
because
I'm
from
the
streets
Porque
me
crie
en
la
calle
nadie
vino
a
robarme
Because
I
was
raised
in
the
streets,
no
one
came
to
rob
me
Saben
que
pa′
eso
es
tarde
They
know
it's
too
late
for
that
Ahora
estamos
haciendo
billes
Now
we're
making
money
Tú
quieres
contar
los
miles
You
want
to
count
the
thousands
Pero
fuiste
un
cobarde
But
you
were
a
coward
Nunca
vas
a
dispararme
You're
never
going
to
shoot
me
Están
subiendo
en
las
listas
They're
moving
up
the
charts
Los
yonkis
están
subiendo
a
por
base
The
junkies
are
coming
up
for
base
Federales
jodiéndome
el
teléfono
Feds
fucking
with
my
phone
Damn,
me
siento
como
Héctor
el
Father
Damn,
I
feel
like
Hector
the
Father
Ah,
como
Héctor
el
Father
Oh,
like
Hector
the
Father
Haciendo
el
amor
por
el
teléfono
Making
love
on
the
phone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.