Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motriles (feat. Marko Italia)
Motriles (feat. Marko Italia)
La-La
única
zorra
a
la
que
extraño
e'
a
mi
pesa
Die
einzige
Schlampe,
die
ich
vermisse,
ist
meine
Waage
Gracia'
a
esa
es
que
tengo
mi
empresa
Dank
ihr
habe
ich
meine
Firma
Sigo
esperando
el
juicio
por
la
estafa,
qué
pereza
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Prozess
wegen
Betrugs,
wie
lästig
Damn,
que
no
sé
na',
señora
jueza
Verdammt,
ich
weiß
nichts,
Frau
Richterin
Ahora
soy
cantante,
soy
reggaetonero
Jetzt
bin
ich
Sänger,
ich
bin
Reggaetonero
Es
por
eso
que
el
piquete
está
a
fuego
Deshalb
ist
mein
Style
on
fire
Dile,
dile,
ya
no
soy
drug
dealer
Sag
ihr,
sag
ihr,
ich
bin
kein
Drogendealer
mehr
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Ahora
me
invitan
los
cócteles
en
los
desfiles
Jetzt
laden
sie
mich
zu
Cocktails
bei
Modenschauen
ein
Me
piden
fotos
como
a
una
estrella
'e
cine
Sie
bitten
mich
um
Fotos
wie
einen
Filmstar
Ski-ski-ski,
con
Marko
Italia
en
el
Bimmer
Ski-ski-ski,
mit
Marko
Italia
im
Bimmer
Me
follo
a
tu
mujer
y
no
me
quito
los
mocasine'
Ich
ficke
deine
Frau
und
ziehe
meine
Mokassins
nicht
aus
Somos
vacilone',
tus
colchone'
guarra,
flex
Wir
sind
Hallodris,
deine
Matratzen
sind
billig,
Flex
Yo
he
nacido
ballin',
ballin'
vo'a
morir
Ich
wurde
ballin'
geboren,
ballin'
werde
ich
sterben
'Tamo'
en
la
calle,
que
le
follen
al
parqué
Wir
sind
auf
der
Straße,
scheiß
auf
das
Parkett
Vengo
con
un
pa'
'e
chapi',
papi,
pa'
que
te
chapeen
Ich
komme
mit
ein
paar
Schlampen,
Papi,
damit
sie
dich
anmachen
Mercedes
SLK,
lo-loca
está
LK
Mercedes
SLK,
verrückt
ist
LK
Deja
el
Instagram,
puta
está
enganchá
a
los
K
(Guarra)
Lass
das
Instagram,
Schlampe,
du
bist
süchtig
nach
den
Ks
(Schlampe)
Esto
es
trap
no
es
pa'
pensar,
[?]
RK
Das
ist
Trap,
nicht
zum
Nachdenken,
[?]
RK
Dinero
subnormal,
puta
tengo
handicap
Geld,
du
Schwachkopf,
Schlampe,
ich
habe
ein
Handicap
Tengo
una
coquita
que
se
llama
Abraham
Mateo
(Ah)
Ich
habe
eine
Kleine,
die
heißt
Abraham
Mateo
(Ah)
'Tá
pega'
en
esto
del
joseo
Sie
ist
süchtig
nach
dem
Dealen
'Toy
con
una
ratchet
fea
que
se
llama
Abraham
Matea
Ich
bin
mit
einer
hässlichen
Ratchet
zusammen,
die
Abraham
Matea
heißt
La
doy
duro
hasta
que
se
mea
Ich
ficke
sie
hart,
bis
sie
sich
einnässt
No
te
me
ponga'
silver,
bitch,
yo
no
tengo
Wi-Fi
Werd
nicht
albern,
Bitch,
ich
habe
kein
Wi-Fi
Tengo
nervioso
a
Stevie,
te
la
vo'a
poner
de
bibi
Ich
mache
Stevie
nervös,
ich
werde
dich
wie
Bibi
behandeln
Damn,
primo,
estos
gangsters
no
son
gangsters,
vaya
Verdammt,
Cousin,
diese
Gangster
sind
keine
Gangster,
meine
Güte
Estamo'
moviendo
gordo'
como
el
rabo
'e
Marko
Italia
Wir
bewegen
fette
Sachen,
wie
den
Schwanz
von
Marko
Italia
Mi
hierba
es
pesá',
tu
puta
e'
retrasá'
Mein
Gras
ist
schwer,
deine
Schlampe
ist
zurückgeblieben
No
me
fio
de
ti,
mejor
lo
vo'a
pesá'
Ich
traue
dir
nicht,
ich
werde
es
lieber
wiegen
Mi
hierba
es
pesá',
tu
puta
e'
retrasá'
Mein
Gras
ist
schwer,
deine
Schlampe
ist
zurückgeblieben
No
me
fio
de
ti,
mejor
lo
vo'a
pesá'
(Turn
up)
Ich
traue
dir
nicht,
ich
werde
es
lieber
wiegen
(Turn
up)
La
única
zorra
a
la
que
extraño
e'
a
mi
pesa
Die
einzige
Schlampe,
die
ich
vermisse,
ist
meine
Waage
Gracia'
a
esa
es
que
tengo
mi
empresa
Dank
ihr
habe
ich
meine
Firma
Sigo
esperando
el
juicio
por
la
estafa,
qué
pereza
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Prozess
wegen
Betrugs,
wie
lästig
Damn,
que
no
sé
na',
señora
jueza
Verdammt,
ich
weiß
nichts,
Frau
Richterin
Ahora
soy
cantante,
soy
reggaetonero
Jetzt
bin
ich
Sänger,
ich
bin
Reggaetonero
Es
por
eso
que
el
piquete
está
a
fuego
Deshalb
ist
mein
Style
on
fire
Coño,
dile
que
ya
no
soy
drug
dealer
Verdammt,
sag
ihr,
dass
ich
kein
Drogendealer
mehr
bin
Si
me
ve
con
los
maleante'
es
que
el
pasado
me
persigue
Wenn
sie
mich
mit
den
Gangstern
sieht,
dann
verfolgt
mich
die
Vergangenheit
Señora
jueza,
no
pue'
dejar
a
España
sin
el
trap
Frau
Richterin,
Sie
können
Spanien
nicht
ohne
Trap
lassen
Por
favor,
déjelo
usted
en
libertad
Bitte,
lassen
Sie
ihn
frei
Que
en
siete
días
tiene
que
entrar
Denn
in
sieben
Tagen
muss
er
rein
Le
juro
por
mi
hijo
que
no
me
lo
voy
a
llevar
más
a
robar
Ich
schwöre
bei
meinem
Sohn,
dass
ich
ihn
nicht
mehr
zum
Stehlen
mitnehme
Yo
mato
por
los
míos
como
dice
Alex
Kyza
Ich
töte
für
meine
Leute,
wie
Alex
Kyza
sagt
Uniones
que
no
eran
de
sangre
sino
por
transas
Verbindungen,
die
nicht
durch
Blut,
sondern
durch
Geschäfte
entstanden
sind
Llevo
bolsa
Gucci,
primo,
pero
sin
asa
Ich
trage
eine
Gucci-Tasche,
Cousin,
aber
ohne
Henkel
Lo
he
conseguido
a
base
de
sudar
con
la
maza
Ich
habe
es
geschafft,
indem
ich
mit
dem
Hammer
geschwitzt
habe
Yendo
de
legal
no
alcanza
Legal
sein
reicht
nicht
Un
besito
pa'
mi
tía
Espe,
llenó
mi
panza
Ein
Küsschen
für
meine
Tante
Espe,
sie
hat
meinen
Bauch
gefüllt
Nunca
estuvo
de
acuerdo
con
vivir
de
la
balanza
Sie
war
nie
damit
einverstanden,
von
der
Waage
zu
leben
Pero
quería
rular
en
BM,
tía,
no
en
Mazda
Aber
sie
wollte
im
BM
fahren,
Tante,
nicht
im
Mazda
Los
pirris
de
mi
barrio
están
flex,
pero
no
hacen
pesas
Die
Jungs
in
meinem
Viertel
sind
flex,
aber
sie
machen
keine
Gewichte
No
son
jardineros,
pero
tienen
macetas
Sie
sind
keine
Gärtner,
aber
sie
haben
Blumentöpfe
No
son
temporeros,
pero
llevan
las
fresas
Sie
sind
keine
Saisonarbeiter,
aber
sie
haben
die
Erdbeeren
Perdónale',
señora
jueza
Verzeihen
Sie
ihm,
Frau
Richterin
La
única
zorra
a
la
que
extraño
e'
a
mi
pesa
Die
einzige
Schlampe,
die
ich
vermisse,
ist
meine
Waage
Gracia'
a
esa
es
que
tengo
mi
empresa
Dank
ihr
habe
ich
meine
Firma
Sigo
esperando
el
juicio
por
la
estafa,
qué
pereza
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Prozess
wegen
Betrugs,
wie
lästig
Damn,
que
no
sé
na',
señora
jueza
Verdammt,
ich
weiß
nichts,
Frau
Richterin
Ahora
soy
cantante,
soy
reggaetonero
Jetzt
bin
ich
Sänger,
ich
bin
Reggaetonero
Es
por
eso
que
el
piquete
está
a
fuego
Deshalb
ist
mein
Style
on
fire
Coño,
dile
que
ya
no
soy
drug
dealer
Verdammt,
sag
ihr,
dass
ich
kein
Drogendealer
mehr
bin
Si
me
ve
con
los
maleante'
es
que
el
pasado
me
persigue
Wenn
sie
mich
mit
den
Gangstern
sieht,
dann
verfolgt
mich
die
Vergangenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Galvez Gomez, Esteban Correa Gamarra, Marko Italia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.